Ask Google

Results for prefigure translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

We do not believe that the end justifies the means but that the means prefigure the end.

Greek

Εμείς δεν πιστεύουμε ότι ο σκοπός αγιάζει τα μέσα, αλλά ότι τα μέσα που χρησιμοποιούνται προδιαγράφουν το σκοπό.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

English

We believe that they prefigure the Europe we are attempting to build, in that a number of them straddle national frontiers.

Greek

Για μας, οι μειονότη­τες αντικατοπτρίζουν ήδη τη μελλοντική Ευρώπη έστω και αν πολλές απο αυτές ζουν εκατέρωθεν των κρατικών συνόρων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The Committee of Governors must already prefigure the future Community monetary institution which will be set up at the beginning of the second stage.

Greek

Τα μέσα και οι πόροι θα πρέπει να προσαρμοσθούν στις ανάγκες της ένωσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"What I am asking is that they not be allowed to prefigure the result or move the goalposts in mid-game.

Greek

"Αυτό που λέω είναι ότι δεν πρέπει να επιτραπεί η προεικόνιση του αποτελέσματος ή η μετακίνηση των τερμάτων στα μισά του αγώνα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

It is precisely for this reason that we are in favour of adopting Amendments Nos 78 and 79, which already prefigure a minimum of set rules on interceptions and on video conferences.

Greek

Γι'αυτό τον λόγο κυρίως τασσόμαστε υπέρ των τροπολογιών αριθ.78 και 79, οι οποίες προκαθορίζουν ήδη έναν ελάχιστο αριθμό σίγουρων κανόνων, όσον αφορά τις παρακολουθήσεις των τηλεπικοινωνιών και τις εικονοτηλεδιασκέψεις.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

English

We want a strengthened Commission, with enhanced legitimacy because it has been popularly appointed, which will prefigure the executive power of the Community to come.

Greek

Αυτό θα σήμαινε μία de fac­to επανεθνικοποίηση των θεσμικών οργάνων μας, η οποία είναι για εμάς απαράδεκτη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

At the end of the last parliamentary term, we reached an agreement with the Council that focused on certain sums for the authorities that were supposed to prefigure those that we are putting in place today.

Greek

Στο τέλος της τελευταίας κοινοβουλευτικής περιόδου, καταλήξαμε σε συμφωνία με το Συμβούλιο η οποία εστίαζε σε ορισμένα ποσά για τις αρχές που υποτίθεται ότι προεικόνιζαν αυτά που εφαρμόζουμε σήμερα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

These measures are a source of considerable unease as they prefigure other demands to be made on immigrant workers from outside the Community and fuel the resurgence of Nazism and fascism and the rise of racism and xenophobia. bia.

Greek

Γι' αυτό λοιπόν θέλουμε να αντιταχθούμε σε αυτό εντόνως για να ακουσθεί η φωνή της αλήθειας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The plans made for the creation of a kind of integrated agricultural policy for the Mediterranean and corresponding financial support for the countries of the south-eastern Mediterranean are on such a scale as to prefigure the transformation of FEMIP into an outright development bank.

Greek

Τα σχέδια για τη θέσπιση ενός είδους ολοκληρωμένης γεωργικής πολιτικής για τη Μεσόγειο και η ανάλογη οικονομική υποστήριξη προς τις χώρες της νοτιοανατολικής Μεσογείου βρίσκονται σε τέτοιο στάδιο, ώστε να προεικάζεται η μετατροπή του FEMIP σε μια πραγματική αναπτυξιακή τράπεζα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

In this context the national regulatory authorities have without exception made considerable progress in supervising the implementation process in the period since the Sixth Report, and have continued a pattern of cooperation with the other European regulators that prefigures future coordination in the European Regulators’ Group for Electronic Communications Networks and Services.

Greek

Όλες ανεξαιρέτως οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πραγματοποίησαν στο πεδίο αυτό σημαντική πρόοδο ως προς την εποπτεία της διαδικασίας υλοποίησης στην χρονική περίοδο που διέρρευσε έπειτα από την έκτη έκθεση και συνέχισαν στη γραμμή της συνεργασίας με τους λοιπούς ευρωπαϊκούς φορείς κανονιστικών ρυθμίσεων, γεγονός που προαναγγέλλει μελλοντικό συντονισμό στο πλαίσιο της ομάδας ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Amadeo (NI). - (IT) Mr President, the proposals under discussion today prefigure the inclusion in the treaty of a legal base for anti-fraud regulations, to give shape and effectiveness to the political will to fight against fraud, which is damaging the Community budget in a truly impressive way.

Greek

Amadeo (NI). - (IT) Κύριε Πρόεδρε, οι συζητούμενες σήμερα προτάσεις προεικονίζουν την ένταξη στη συν­θήκη μιας νομικής βάσης που θα επιτρέψει την υιοθέ­τηση ρυθμίσεων κατά της απάτης, ώστε να υλοποιηθεί αποτελεσματικά η πολιτική βούληση για την καταπο­λέμηση των απατών που διαπράττονται σε βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού με τρόπο πράγματι εντυ­πωσιακό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

As the President-in-Office, Mr Lubbers, has said, and I shall not reiterate, the Twelve have accepted a binding protocol which prefigures the meeting that we shall

Greek

Αναφέρομαι στην οικονομική και κοινωνική συνοχή αφ' ενός και στην κοινωνική πολιτική αφ' ετέρου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

I have to ask myself: if it was possible for that body to prefigure a sort of European confederation from the Atlantic to the Urals, then why should it not be possible to achieve a small federation between twelve states within this larger scheme?

Greek

Μεταξύ αυτών βρίσκουμε για παράδειγμα, τον όρο να έχει πραγματο­ποιηθεί πλήρως η εσωτερική αγορά: είναι μια σημαν­τική απόφαση και πιστεύουμε ότι είναι ένας όρος απαραίτητος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

In many respects the growth of al­ternance training for young people prefigures that of recurrent education for adults.

Greek

Τέλος, μιά πολιτική ισοτιμίας τών πτυχίων εϊναι απαραίτητη γιά νά καταστεί δυνατή ή επιστροφή στις καταρτίσεις πλήρους απασχολήσεως σέ περίπτωση αποτυχίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The debate now getting under way on the inclusion of the Eastern European countries in NATO in a sense prefigures another debate which we must prepare ourselves for, namely the security dimension of an enlarged Union.

Greek

Διαπιστώνουμε τώρα τα αμοιβαία πλεονεκτήματα που αποκο­μίσαμε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

To put it another way, this paragraph prefigures the coming of the New Man. the brave new world, the golden age, and communism as the ultimate social achievement and ultimate aim of mankind.

Greek

Κρίνουμε ότι δεν συντρέχουν λόγοι για εναρμόνιση τιον μισθολογικών διαρθρώσεων σε ό,τι αφορά τη φορολογία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Mr President, the proposals under discussion today prefigure the inclusion in the treaty of a legal base for anti-fraud regulations, to give shape and effectiveness to the political will to fight against fraud, which is damaging the Community budget in a truly impressive way.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, οι συζητούμενες σήμερα προτάσεις προεικονίζουν την ένταξη στη συνθήκη μιας νομικής βάσης που θα επιτρέψει την υιοθέτηση ρυθμίσεων κατά της απάτης, ώστε να υλοποιηθεί αποτελεσματικά η πολιτική βούληση για την καταπολέμηση των απατών που διαπράττονται σε βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού με τρόπο πράγματι εντυπωσιακό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

From this viewpoint, the programme henceforth explicitly prefigures the intervention of the structural funds in the future Member States, a development which could only be in line with delegation of the financial management of Phare to the local level.

Greek

Από αυτή την άποψη, το πρόγραμμα προαναγγέλλει σαφώς από τώρα και στο εξής την παρέμβαση των δομικών κεφαλαίων στα μελλοντικά κράτη μέλη, μία εξέλιξη η οποία δεν ήταν δυνατόν να μη συνδυαστεί με την ανάθεση της οικονομικής διαχείρισης του προγράμματος Phare σε τοπικό επίπεδο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK