From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— general economic premisses
— Σχετικά με τα γενικά οικονομικά δεδομένα
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
the concepts of the internal marketand monetary union derive from the same premisses.
Η εσωτερική αγορά και η νομισματική ένωση συμμετέχουν στο ίδιο εγχείρημα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
these key considerations define the most important premisses for the further development of statutory frameworks.
Με αυτά τα σημαντικά ζητήματα περιγράφονται τα βασικά καθήκοντα για την περαιτέρω ανάπτυξη του νομοθετικού πλαισίου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
tests on combinations of active substances may be prompted either by pharmacological premisses or by indications of therapeutic effect
Οι φαρμακευτικοί συνδυασμοί δύνανται να είναι το αποτέλεσμα είτε φαρμακολογικών θεωρήσεων είτε κλινικών ενδείξεων.
129 to that extent, the fourth part of the plea must be dismissed for being based on incorrect factual premisses.
129 Για τον λόγο αυτό πρέπει να απορριφθεί το τέταρτο σκέλος του λόγου ακυρώσεως ως στηριζόμενο σε εσφαλμένα πραγματικά στοιχεία.
madam president, the few words i wish to say on this sensitive issue can be summed up by way of two premisses and three specific proposals.
Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να αναπτύξω τα λίγα λόγια που σκοπεύω να αφιερώσω στο λεπτό αυτό θέμα γύρω από δύο υποθέσεις και τρεις συγκεκριμένες προτάσεις.
could each act on the relevant market as transport operators in competition with ens and the other parent undertakings is also based on the same false premisses and thus cannot be upheld.
αγοράς που να επιτρέπει τη συναγωγή του συμπεράσματος ότι αποτελεί πραγματική και συγκεκριμένη δυνατότητα.
i think mr hänsch's premisses are wrong on that and i am glad he has changed tack with his amendment 9 and that he is dropping his proposed restrictions on rotation.
Αφενός, το πρόβλημα της Προεδρίας και της εναλλαγής της κατά αλφαβητική σειρά και, αφετέρου, το πρόβλημα της εκπροσώπησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο εξωτερικό.
the proposal for a conference on peace, security, economic coopetation and respect for human rights in the mediterranean region and the gulf could also set out some important premisses for that conference.
Η πρόταση για Διάσκεψη σχετική με την ειρήνη, την ασφάλεια, την οικονομική συνεργασία και το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην περιοχή της Μεσογείου και του Κόλπου μπορεί να θέσει μερικές σημαντικές προϋποθέσεις για την ειρηνευτική διάσκεψη καθαυτή.
hoechst concludes that the decision is vitiated by a serious failure to state reasons, which also constitutes a breach of the rights of the defence in the context of the calculation of its fine, in so far as it is impossible to reconstruct the factual premisses on which the commission relied.
Η hoechst συνάγει εξ αυτού ότι η Απόφαση πάσχει λόγω ελλιπούς αιτιολογήσεως, πράγμα το οποίο συνιστά επίσης προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας στο πλαίσιο του υπολογισμού του προστίμου της, καθόσον δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός των πραγματικών στοιχείων στα οποία στηρίζεται η Επιτροπή.
to conclude, i can say that the commission stands by its proposal that restrictions of grandfather rights should be permitted only if the recipient of slots actually brings competition to a given route, because that has been one of our basic premisses. the commission cannot therefore accept amendment no 16.
Με μια πρόταση, κυρία Πρόεδρε, για τη γενική απελευθέρωση, της σημερινής διάταξης ότι ο δημόσιος ασφαλιστικός φορέας εξαγωγικών πιστώσεων ενός κράτους μέλους καλύπτει μόνον τις επιχειρήσεις που έχουν την έδρα τους στο εν λόγω κράτος μέλος.
from a purely formal point of view, it is recommended that the main features, premisses and algorithms of the mure model, the examples of the altener guarantee of results and "cooperative technology procurement" be included as an annex to the communication.
Για τυπικούς λόγους, συνιστάται να συμπεριληφθούν στην ανακοίνωση ως παράρτημα τα κύρια χαρακτηριστικά, αναλήψεις δράσεων και αλγόριθμοι, του προτύπου mure, το παράδειγμα του altener για την εγγύηση των αποτελεσμάτων και η "συνεταιριστική προμήθεια τεχνολογίας" (cooperative technology procurement).