Results for r en almíbar translation from English to Greek

English

Translate

r en almíbar

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

p re flight : s our r en men ve institutions the

Greek

Κ κ ν ι ο τ ε φ π ι τι τ ι ία υ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

walter rechberger and r en at e greindl,hermann hofmeister

Greek

Α ν τ ικ ε ί μ ε ν ο

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

® s o l u t i on s ( w e b t r en d s

Greek

® ε φ α ρ µ ο γ έ ς α ν ά λ υ σ η ς β ά σ ε ι του Διαδικτύου ( w e b t r en d s

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

action for annulment t r an spa r en c y - access todocuments decision

Greek

Ι η Ι Ο Γ ρ ο Γ Ο Ι π ι - κ α ι Ε χ ρ ο Γ Χ Ο ι η ο Η κ α τ ά Ε π ι τ ρ ο π ή ς τ ω ν Ε υ ρ ω π α ϊκ ώ ν Κ ο ι ν ο τ ή τ ω ν

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

case t-106/94 r en f visser and others v council and commission

Greek

Υπόθ. Τ-103/94 g.j.m. fri el i ng κ.λπ. κατά Συμβουλίου και Επιτροπής

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

3 to r a ge ฀ time฀ days ) nt e r f e r en ts฀ limitations฀ e t c

Greek

oεν εξετάσθηκαν οι συνέpiειε τη υγρασία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

d" the฀ estimated฀ consequences฀ in฀the฀event฀of฀ change฀ in฀the฀ chemical฀agents฀ or฀working฀ condi o c cur r en c e฀ tions

Greek

Το διάγραα λειτουργεί εpiαναληpiτικά, δεδοένου ότι η αξιολόγηση των κινδύνων και η αpiοτελεσατικότητα των ισχυόντων piροληpiτικών έτρων piρέpiει να

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

� ฀ monomers฀ that฀ polymerise฀ rapidly฀ vinyl฀ acetate ฀ s t y r en e฀ a cfir y l on i tri l e

Greek

Εφόσον η αρχή αυτή γίνει αpiοδεκτή και εφαροσθεί, η ασφάλεια τη αpiοθήκη αpiαιτεί την εφαρογή ορισένων βασικών έτρων, εταξύ των οpiοίων αξίζει να αναφέρουε τα εξή:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

, ou r en e r g y re la t i on s h i p is m a r k e d by a strong in t e rd ep end en c e

Greek

, ο ι εν ε ρ γ ει α κ έ ς σ χ έ σε ι ς με την

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

er pr e the r e qu es tin g st at ts and in t or of the r e fu nd in g of all or some of these ex per o t shall en s ur our os ec ut e the r en ci ng arrangements er on f

Greek

. ω ν τή ρι ο ασ ρο φ ή των τ α θώ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

d" 4hey฀ should฀be฀ used฀ when฀ the฀ consequences฀ of฀ the฀ o c cur r en c e฀ of฀ the฀risk฀ may฀ be฀ very฀ serious฀ in฀ terms฀of฀both฀human฀losses฀and฀material฀or฀envi ronmental฀ loss es฀ within฀ the฀undertaking฀ itself฀or฀ outside฀ this

Greek

• piρέpiει να χρησιοpiοιούνται όταν οι συνέpiειε τη piραγατοpiοίηση του κινδύνου piορεί να είναι piολύ σοβαρέ, αpiό την άpiοψη είτε ανθρώ-piινων αpiωλειών είτε υλικών και piεριβαλλοντι-κών ζηιών, στην ίδια την εpiιχείρηση ή στην piεριοχή τη·

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this a p p a r en t l y s i m p l e b u t u r g en t c h a n g e h a d m a j o r e ff e c ts o n all a d j a c en t a p p l i c a t i on s i n v o l v e d i n the w o r k fl o w .

Greek

Η ο µ ά δ α ο λ ο κ λ ή ρ ω σ ε τ ο π ρ ό γ ρ α µ µ α ε λ έ γ χ ο υ για τ ο έ τ ο ς , τ ο ο π ο ί ο π ε ρ ι λ ά µ β α ν ε 10 α π ό τ ι ς 12 β α σ ι κ έ ς δ ι α δ ι κ α σ ί ε ς .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the f a i l u r e of the b r u s s e l s s u m m i t in d e c e m b e r 2 0 0 3 was partly due to d i . e r en c e s of op in i on b e t w e en m e m b e r s t a t e s on this subject.

Greek

Η αpiοτυχία τη συνόδου κορυφή των Βρυξελλών τον ‡εκέβριο του 2003 οφειλόταν εν έρει στι διαφορέ των κρατών ελών στο θέα αυτό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

4his฀method฀also฀ allows฀ the฀ simultaneous฀ determination฀ of฀ other฀ afir o m atic฀ hydrocarbons฀ such฀as฀ be n z en e฀ toluene ฀ e th y l be n z en e฀ x y l en e฀ n a p h th al en e฀ ̃ methylstyrene ฀ s t y r en e฀ e t cfi฀ ; =

Greek

Εpiίση, αυτή η έθοδο εpiιτρέpiει τον ταυτόχρονο piροσδιορισό άλλων αρωατικών υδρογονανθράκων όpiω βενζόλιο, τολουόλιο, αιθυλοβενζένιο, ξυλένιο, ναφθαλίνιο, άλφα-εθυλοστυρένιο, στυρόλιο κ.λpi. [1].

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the greatest advances brought by the constitution are to be found in the s p e c i « c area of common security policy , w h e r e the in t e r g o v e r n m en t a l c on f e r en c e made major changes which went even further than those proposed by the convention.

Greek

Το Σύνταγα εpiέφερε τι σηαντικότερε βελτιώσει στον ειδικότερο τοέα τη κοινή piολιτική ασφάλεια, η δε ‡ιακυβερνητική ‡ιάσκεψη κατοχύρωσε σηαντικά βήατα piροόδου τα οpiοία υpiερβαίνουν ενίοτε τα όσα είχε piροτείνει η Συνέλευση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the amounts relating to operations featured in .li·» j · ·ιι· r en ι these lists are expressed in millions of b(_us.

Greek

Τα ποοά των χορηγήσεων που περιέχονται στους καταλόγους είναι εκφρασμένα σε εκατομμύρια ecu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,920,121,744 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK