From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it would also raise issues about updating and liability of data provided.
Επίσης, θα έθεταν ζητήματα σχετικά με την επικαιροποίηση και την ευθύνη των παρεχόμενων δεδομένων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this may raise issues of pension adequacy and increase old-age poverty.
Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα επάρκειας των συντάξεων και αύξησης της φτώχιας των ηλικιωμένων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i also entreat my fellow members not to raise issues of principle on language matters.
Θα παρακαλέσω και τους συναδέλφους να μην θέσουν θέματα αρχής όσον αφορά τις ρυθμίσεις για τις γλώσσες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
such developments raise issues in respect of community policies towards mergers and cooperative agreements.
Από τις εξελίξεις αυτές θα προκύψουν προβλήματα όσον αφορά τις διάφορες πολιτικές της Κοινότητας σχετικά με τις συμφωνίες συγχωνεύσεως και συναιτερισμού.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"the parliament is a place to raise issues and confront arguments before the public.
"Το κοινοβούλιο αποτελεί χώρο συζήτησης θεμάτων και επίλυσης διαφωνιών ενώπιον του λαού.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tax rulings that are limited to clarifying the application of general rules to specific cases do not raise issues.
Φορολογικές αποφάσεις οι οποίες περιορίζονται στην αποσαφήνιση της εφαρμογής γενικών κανόνων σε συγκεκριμένες περιπτώσεις δεν εγείρουν ζητήματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the purpose of this question time is to allow members to raise issues of importance and try to get some information from the council.
Ο σκοπός της Ώρας των Ερωτήσεων είναι να επιτρέψει στους βουλευτές να θίξουν σημαντικά ζητήματα και να προσπαθήσουν να λάβουν κάποιες πληροφορίες από το Συμβούλιο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
referral to a single judge shall not be possible in cases which raise issues as to the legality of an act of general application.
Αποκλείεται η παραπομπή στο μονομελές τμήμα υποθέσεων που εγείρουν ζητήματα σχετικά με τη νομιμότητα πράξεως γενικής ισχύος.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
this paper will take stock of progress made in eu anti-discrimination policy and will raise issues regarding future policy development.
Το εν λόγω έγγραφο θα καταγράψει την πρόοδο που επιτεύχθηκε στην πολιτική κατά των διακρίσεων της ΕΕ και θα θέσει ζητήματα σχετικά με τη μελλοντική ανάπτυξη πολιτικής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tax fraud and evasion limit the capacity of member states to carry out their policies, and raise issues of fairness between compliant and incompliant taxpayers.
Η φορολογική απάτη και η φοροδιαφυγή περιορίζουν τη δυνατότητα των κρατών μελών να εφαρμόζουν τις πολιτικές τους και εγείρουν ζητήματα ισονομίας μεταξύ των συμμορφούμενων και μη συμμορφούμενων φορολογουμένων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in the case of eea states, where the same freedoms apply, this would appear to raise issues similar to those discussed in 4.2.
Στην περίπτωση των χωρών ΕΟΧ που απολαύουν των ίδιων ελευθεριών, θα μπορούσαν να δημιουργηθούν προβλήματα παρόμοια με αυτά που αναφέρονται στο σημείο 4.2 σε ότι αφορά την μετανάστευση φυσικών προσώπων και τη μεταφορά της έδρας εταιριών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
make recommendations and raise issues, by 2/3 majority voting, to the executive board and the director on matters of technical, managerial and financial nature.
απευθύνει συστάσεις στο διοικητικό συμβούλιο και τον διευθυντή και τους υποβάλλει προς εξέταση τεχνικά, διαχειριστικά και χρηματοοικονομικά ζητήματα, κατόπιν ψηφοφορίας με πλειοψηφία δύο τρίτων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nine amendments are rejected, as they raise issues of clarity and practicality: 7, 11, 12, 13, 16, 18, 28, 30 and 34.
Απορρίφθηκαν εννέα τροπολογίες διότι δημιουργούν προβλήματα σαφήνειας και πρακτικής εφαρμογής: 7, 11, 12, 13, 16, 18, 28, 30 και 34.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the development of bse in france raises issues that are not purely medical in the narrowest sense.
Η εξέλιξη της ΣΕΒ στη Γαλλία δεν εγείρει μόνο εξειδικευμένα ιατρικά ζητήματα με τη στενή έννοια του όρου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.