From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this issue raises the question of fairness.
Το θέμα αυτό θέτει το ζήτημα της αμεροληψίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this raises the question of the definition of sme.
Κατ' αυτό τον τρόπο τίθεται το πρόβλημα του ορισμού των ΜΜΕ.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
this raises the question of our countries' independence.
Συνεπώς ζητώ την αναβολή του.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this raises the question of the best type of management.
Απαιτούνται προσωρινές μορές προσαρμογής, γεγονός όμως που θέτει το ζήτημα του τύπου διαχείρισης που πρέπει να εαρμοστεί.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this raises the question of whether we need a public fund.
Για το λόγο αυτό τίθεται το ερώτημα, εάν χρειάζεται κάποιο κρατικό ταμείο για το σκοπό αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
furthermore, the resolution raises the question of parliamentary assistants.
Και όλα αυτά μας δημιουργούν σοβαρές ανησυχίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this raises the question as to the purpose of community solidarity.
Στην περίπτωση αυτή προκύπτει το ερώτημα ποιό νόημα έχει η κοινοτική αλληλεγγύη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the honourable member raises the question of the right of asylum.
Ας στραφούμε στο παρόν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this raises the question of the comparative advantages which europe enjoys.
Το πρόβλημα αυτό παραπέμπει στο θέμα των συγκριτικών πλεονεκτημάτων της Ευρώπης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this in itself raises the question of the success of the structural policies.
ecu. Εδώ τίθεται ήδη το ερώτημα της επιτυχίας των διαρθρωτικών πολιτικών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this raises the question of the extent to which distance from the main centres
2.4.) καθώς και περιορισμένη υποδομή (κεφ. 4.3.).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this de facto raises the question of codification of the ‘acquis communautaire’;
Εκ των πραγμάτων, τίθεται έτσι το ζήτημα της "κωδικοποίησης" του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα αυτό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the eesc also raises the question, whether deadlines for responses could be shortened.
Η ΕΟΚΕ θέτει επίσης το ερώτημα κατά πόσον θα μπορούσαν να συντομευθούν οι προθεσμίες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this also raises the question of the democratic control and the regulation of the media.
Λόγω του γεγονότος αυτού τίθεται το ζήτημα του δημοκρατικού ελέγχου και της ρύθμισης των μέσων μαζικής ενημέρωσης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, the training of third parties raises the question of their accreditation.
Η κατάρτιση των τρίτων θέτει επιπλέον το ζήτημα της διαπίστευσής τους.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
turning to the broader picture, mr metten raises the question of freedom of movement.
Επιπλέον, προκειμένου να καλύψει ένα ευρύ φάσμα, ο συναδελφός μας metten θίγει το ζήτημα της ελεύθερης διακίνησης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i therefore have to raise the question of effectiveness.
Κύριε Πρόεδρε, για το πρόγραμμα phare γενικότερα ν' αρκεσθώ σ' αυτά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i would also raise the question of portfolio straddling.
Εγώ θα ήθελα να προσθέσω τη διεύρυνση του χαρτοφυλακίου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
this could raise the question of us commitment to the wto.
Σε μια τέτοια περίπτωση, θα μπορούσε να τεθεί θέμα της δέσμευσης των ΗΠΑ έναντι της ΠΟΕ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so you ought to raise the question of taxation, of course.
Σας συνιστώ την έκθεση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: