Results for rather than waut for the bus any lo... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

rather than waut for the bus any longer

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

use rather than roll out is becoming the biggest issue for the broadband market.

Greek

Κύριο θέμα για την ανάπτυξη της ευρυζωνικής αγοράς καθίσταται η αποδοχή της προσφοράς και όχι η εγκατάσταση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, most farms produce for their own needs rather than for the market.

Greek

Το μεγαλύτερο ποσοστό των αγροτών όμως παράγει μόνο για κάλυψη των ιδίων αναγκών και όχι της αγοράς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

marin annual decisions rather than attempting to make an effort to plan for the future.

Greek

Πιστεύω, κύριε tomlinson, ότι βρισκόμαστε στην ίδια γραμμή πλεύσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

use rather than roll out looks set to become the biggest issue for the broadband market.

Greek

Το σημαντικότερο ζήτημα για την ευρυζωνική αγορά φαίνεται πως είναι η χρήση και όχι η εισαγωγή τους.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

action at eu level rather than at national level is necessary for the following reasons:

Greek

Η λήψη μέτρων σε επίπεδο ΕΕ αντί της λήψης μέτρων σε εθνικό επίπεδο είναι αναγκαία για τους ακόλουθους λόγους:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

action at union level rather than at national level is necessary for the following reasons:

Greek

Η λήψη μέτρων σε επίπεδο Ένωσης αντί της λήψης μέτρων σε εθνικό επίπεδο είναι αναγκαία για τους ακόλουθους λόγους:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, rather than being an inclusive europe, it seems to be becoming a europe for the few.

Greek

Πράγματι, αντί να είναι μια Ευρώπη για όλους, η Ευρώπη τείνει να γίνει Ευρώπη των λίγων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i think that is a task for the national governments rather than the european commission.

Greek

Θεωρώ όμως ότι δεν είναι τόσο καθήκον της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, παρά μάλλον τον εθνικών κυβερνήσεων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

these- rather than providing education for the young people- are strange priorities for europe to have.

Greek

Αυτές- αντί της παροχής εκπαίδευσης στους νέους ανθρώπους- αποτελούν περίεργες προτεραιότητες για την Ευρώπη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this is pre-eminently a matter for the member states to decide, rather than the eu.

Greek

Αυτό είναι κατ' εξοχήν ζήτημα απόφασης των κρατών μελών, παρά της ΕΕ.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

here, the subcontract is for the provision simply of services rather than goods.

Greek

Είναι πάντα σημαντικό να υπάρχουν συστήματα ελέγχου της ποιότητας και της καταλληλότητας του υλικού, πριν αυτό χρησιμοποιηθεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the includes an enlarged scope for the use of financial instruments rather than only grants.

Greek

Το περιλαμβάνει ένα ευρύτερο πεδίο εφαρμογής για τη χρήση χρηματοδοτικών μέσων και όχι μόνον επιχορηγήσεων.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such officials must not stay on board any longer than is required for the performance of their task.

Greek

Η παραμονή στο πλοίο των υπαλλήλων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τον χρόνο που απαιτείται για την εκτέλεση των καθηκόντων τους. ΙΑ.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

English

4.15 the proposal provides for the possibility of pool depreciation rather than individual asset depreciation.

Greek

4.15 Η πρόταση προβλέπει τη δυνατότητα ομαδικής αντί της ατομικής απόσβεσης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the time being, the procedure focuses on ensuring the regularity of expenditure rather than on efficiency.

Greek

Προς το παρόν, αυτή αποσκοπεί στη διασφάλιση της κανονικότητας των δαπανών και όχι της αποτελεσματικότητάς τους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

likewise with energy policy, there should be alternatives for the promotion of cohesion, rather than centralization.

Greek

Όσον αφορά την ενεργειακή πολιτική, θα μπορούσαν να υπάρξουν και εδώ εναλλακτικές λύσεις που θα συνέβαλαν στη συνοχή αντί της συγκέντρωσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

note: dogs should not be kept in cages any longer than is absolutely necessary for the purpose of the experiment.

Greek

Σημείωση: Οι σκύλοι δεν θα πρέπει να κρατούνται σε κλουβιά περισσότερο απ' ότι είναι απολύτως απαραίτητο για τους σκοπούς του εκάστοτε πειράματος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

calls for the monthly increases under the intervention system to be frozen at current levels, rather than decreased;

Greek

Οι μηνιαίες αυξήσεις στα πλαίσια του συστήματος παρέμβασης πρέπει να παραμείνουν στο σημερινό επίπεδο και να μην μειωθούν.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it appears there­fore in the european community that no country is any longer safe from the temptation to run away from the immigration problem rather than face up to it.

Greek

Ουσιαστικά δεν μπορούν να λεχθούν πολλά σε μία τέτοια κοινή δήλωση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it does occur in the report, but the report relates to what is important and necessary for the mentally handicapped in the longer term rather than to an existing programme.

Greek

Ως εκ τού­του δεν είναι πλέον καθόλου αναγκαίο να γίνουν περαιτέρω συμβιβασμοί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,729,222,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK