From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is my belief that all the institutions must react against this.
Πιστεύω ότι όλα τα θεσμικά όργανα πρέπει να αντιδράσουν ενάντια σε αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
citizens feel that they are losing control and will react against this.
Οι πολίτες θεωρούν ότι χάνουν τον έλεγχο και θα αντιδράσουν.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the time has come to react against this, and that is what my report attempts to do.
' Ηλθε η ώρα να αντιδράσουμε, και σε αυτό αποβλέπει η έκθεσή μου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
kfor representatives, meanwhile, say they will react against any paramilitary force that appears in kosovo.
Εν τω μεταξύ, εκπρόσωποι της kfor, υποστηρίζουν ότι θα αποκριθούν σε τυχόν παραστρατιωτικές δυνάμεις που θα εμφανιστούν στο Κοσσυφοπέδιο.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
however, we can no longer allow ourselves to fail to react against these acts and the criminals committing them.
Η δημιουργία του δεν θα έχει νόημα εάν δεν ρυθμιστεί και το ζήτημα της κάλυψης των σχετικών δαπανών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we have a duty to react against this generalizing tendency which treats people without papers as illegal, equates immigration and illegality.
Οφείλουμε να αντιδράσουμε εναντίον αυτού του κράματος που εξομοιώνει τους « μετανάστες χωρίς νόμιμη άδεια » με τους παρανόμους, που εξομοιώνει μετανάστευση και παρανομία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
-( sv) obviously, the political leaders of europe have a right and a duty to react against mr haider and his party.
Είναι προφανές ότι οι πολιτικοί ηγέτες της Ευρώπης έχουν δικαίωμα και υποχρέωση να αντιδράσουν ενάντια στον haider και το κόμμα του.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
commissioner reding said a moment ago while we were discussing burma that there is a danger that we will becomes helpless again and fail to react against these injustices.
" Επίτροπος reding είπε πριν από λίγο ενώ συζητούσαμε για τη Βιρμανία ότι υπάρχει κίνδυνος να ξαναγίνουμε αβοήθητοι και να μην καταφέρουμε να αντιδράσουμε σε αυτές τις αδικίες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is time to react and i hope that all men and women of goodwill in europe, and in particular in this parliament, will stand up and react against this drift.
Ψήφισα υπέρ της έκθεσης, επειδή διατυπώθηκαν εδώ πάρα πολλά σημαντικά και καίρια αιτήματα προς τη Διακυβερνητική Διάσκεψη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the eu will also defend the role of civil society representatives and human rights defenders in the un context and react against any threats to those who cooperate with un human rights mechanisms.
Η ΕΕ θα υποστηρίξει επίσης το ρόλο των εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο των ΗΕ και θα αντιδράσει σε κάθε απειλή κατά των προσώπων που συνεργάζονται με τους μηχανισμούς ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΗΕ.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the european parliament in no way disputes the right of the islamic republic of iran to react against foreign attempts at espionage and where the burden of proof is decisive, to punish them accordingly.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν αμφισβητεί, σε καμία περίπτωση, το δικαίωμα της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν να στρέφεται εναντίον των κατασκοπευτικών προσπαθειών που προέρχονται από το εξωτερικό και σε περίπτωση ακράδαντων αποδεικτικών στοιχείων να τις τιμωρεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
but where are we to find that 'audace' when we have all subjugated our reasoning to irrational monetarism which is leading us straight towards disaster unless we react against it?
Όλα αυτά σημαίνουν ότι η περιοχή του ευρώ είναι αρκετά ευάλωτη έναντι οικονομικών κρίσεων, οι οποίες πλήττουν μία ή μερικές χώρες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
realistically that would be jeopardised if the euro were to be over-valued. the european business community would react against such a move and that would lead to less investment and, in turn, to fewer jobs.
Δεν μου αρέσει όμως η ιδέα ενός χρυσού νομίσματος ευρώ, διότι θα αποτελούσε ένα μάλλον ιδιόρρυθμο σύμβολο ευρωπαϊκής ενότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the finnish population' s response to this situation is a perfect illustration of the truth of la palice' s maxim according to which too much tax kills tax, because citizens react against what they consider to be excessive taxes.
Η αντίδραση του πληθυσμού της Φινλανδίας στην κατάσταση αυτή είναι ένα τέλειο παράδειγμα της αυταπόδεικτης αλήθειας που λέει ότι οι υπερβολικοί φόροι σκοτώνουν τους φόρους, διότι οι πολίτες αντιδρούν ενάντια στους φόρους αυτούς που τους θεωρούν σχεδόν φόρους κατάσχεσης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
but where are we to find that'audace ' when we have all subjugated our reasoning to irrational monetarism which is leading us straight towards disaster unless we react against it? let us at least give a sign that we reject that mentality.
Αλλά πού να βρεθεί η audace όταν έχουμε όλοι υποδουλώσει την σκέψη μας σ' αυτό τον παράφρονα μονεταρισμό ο οποίος μας οδηγεί κατ' ευθείαν προς την καταστροφή αν δεν αντιδράσουμε; Ας δώσουμε τουλάχιστον ένα σήμα ότι απορρίπτουμε αυτή τη νοοτροπία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it is equally important in the esc's view to have the most reliable information possible on how far european society acquiesces in or reacts against discrimination, and on the reasons for this.
Μεγάλης σημασίας επίσης ζήτημα αποτελεί για την ΟΚΕ η όσο γίνεται εγκυρότερη γνώση για το ποσοστό αποδοχής, ή αντίδρασης της ευρωπαϊκής κοινωνίας στις διακρίσεις, καθώς και για τις αιτίες που οδηγούν στα όποια αποτελέσματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in ms, your body’s defence system reacts against its own myelin – the ‘insulation’ that surrounds nerve fibres.
Στην σκλήρυνση κατά πλάκας το αμυντικό σύστημα του σώματος αντιδρά κατά της δικής του μυελίνης - της «μόνωσης» που περιβάλλει τις νευρικές ίνες.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in ms, your body 's defence system reacts against it 's own myelin the ` insulation'that surrounds nerve fibres.
Στην σκλήρυνση κατά πλάκας το αμυντικό σύστημα του σώματος αντιδρά κατά της μυελίνης -της « μόνωσης » που περιβάλλει τις νευρικές ίνες.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
in ms, your body’s defence system reacts against it’s own myelin – the ‘insulation’ that surrounds nerve fibres.
Στην σκλήρυνση κατά πλάκας το αμυντικό σύστημα του σώματος αντιδρά κατά της μυελίνης - της « μόνωσης » που περιβάλλει τις νευρικές ίνες.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality: