Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the distinguished jury must have felt the guard is a novel that could and should be read across europe.
Η κριτική επιτροπή πρέπει να θεώρησε ότι "Ο Φρουρός" είναι ένα μυθιστόρημα που θα μπορούσε και θα έπρεπε να διαβαστεί και σε άλλες χώρες της Ευρώπης.
"bridging principles" are provided which aim to facilitate read-across from products likely to have similar effects.
Οι «αρχές παρεκβολής» αποσκοπούν στη διευκόλυνση της σύγκρισης με άλλα προϊόντα, η χρήση των οποίων πιθανόν να έχει παρόμοιες επιπτώσεις.
despite it being a "commission communication", it fails to read across sufficiently to the interconnection with other directorates general.
Παρότι πρόκειται για «ανακοίνωση της Επιτροπής», το έγγραφο δεν αναδεικνύει επαρκώς τη διασύνδεση με άλλες Γενικές Διευθύνσεις.
on behalf of the uen group. - (pl) mr president, when i read both reports i came across only one pleasant surprise.
εξ ονόματος της Ομάδας uen. - (pl) Κύριε Πρόεδρε, όταν διάβασα τις δύο εκθέσεις συνάντησα μόνο μία ευχάριστη έκπληξη.
it is now common practice across europe to focus on building the foundations for learning to read at pre-primary level.
Αποτελεί τώρα συνήθη πρακτική ανά την Ευρώπη η εστίαση στη διαμόρφωση των βάσεων για τη μάθηση της ανάγνωσης σε επίπεδο προσχολικής εκπαίδευσης.
the commission intends to carry out an exercise to read across the connected (existing and proposed) directives to ensure consistency and internal coherence of terminology and effect31.
the commission intends to carry out an exercise to read across the connected (existing and proposed) directives to ensure consistency and internal coherence of terminology and effect30.
it is also possible to substitute certain missing safety information by read-across to already known, chemically related ingredients or through application of a threshold-of-toxicological concern.
Είναι επίσης δυνατό να υποκαταστήσουν ορισμένες πληροφορίες ασφαλείας που λείπουν μέσω της συγκριτικής προσέγγισης (read-across) για ήδη γνωστά χημικά συστατικά ή μέσω της εφαρμογής ενός κατώτατου ορίου τοξικολογικών επιφυλάξεων.
then, briefly with regard to external relations, can we have some read across with regard to external relations, energy and climate change - all of those issues? we know the commission is discussing them.
Τέλος, κάνοντας μια συνοπτική αναφορά στις εξωτερικές σχέσεις, μπορούμε να έχουμε μια κοινή ενημέρωση σχετικά με τα ζητήματα των εξωτερικών σχέσεων, της ενέργειας και της κλιματικής αλλαγής - όλων αυτών των ζητημάτων; Γνωρίζουμε ότι η Επιτροπή διεξάγει σχετικές συζητήσεις.
application of the group concept requires that physicochemical properties, human health effects and environmental effects or environmental fate may be predicted from data for a reference substance within the group by interpolation to other substances in the group (read-across approach).
Η εφαρμογή της έννοιας της ομάδας προϋποθέτει ότι οι φυσικοχημικές ιδιότητες, οι επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον ή η τύχη στο περιβάλλον μπορούν να προβλεφθούν από τα δεδομένα σχετικά με μια ουσία αναφοράς εντός της ομάδας με παρεμβολή σε άλλες ουσίες της ομάδας (συγκριτική προσέγγιση).
and if, as i believe, it is the case that the erosion of the country of origin principle threatens fundamentally the single market in electronic services in europe- and this, in turn, has a significant read-across to the operation of electronic commerce around the globe- that would be very sad and damaging for europe ' s citizens.
Και αν, όπως πιστεύω, είναι γεγονός ότι η εξασθένιση της αρχής της χώρας καταγωγής απειλεί σοβαρά την ενιαία αγορά των ηλεκτρονικών υπηρεσιών στην Ευρώπη- γεγονός που με τη σειρά του έχει σημαντικές συνέπειες για τη λειτουργία του ηλεκτρονικού εμπορίου σε ολόκληρο τον κόσμο- κάτι τέτοιο θα ήταν πολύ λυπηρό και επιζήμιο για τους πολίτες της Ευρώπης.