From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apart from these, how ever, each country will reappropriate for itself in its own way the characteristics of individuals, irrespective of how those characteristics are keyed.
Δεν σημαίνει ότι του δίνω μόνον ορισμένες θεωρητικές γνώσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
thus, the challenge is not so much about the future of the constitutional treaty, important though it is, but about creating the conditions which will enable european citizens to reappropriate the european project on the basis of a global shared vision about the sort of society they desire.
Κατά συνέπεια, η πρόκληση δεν έχει τόσο πολύ σχέση με το μέλλον της Συνταγματικής Συνθήκης -όσο σημαντική κι αν είναι αυτή - αλλά με τη δημιουργία των συνθηκών που θα επιτρέψουν στους ευρωπαίους πολίτες να ασπασθούν εκ νέου το ευρωπαϊκό εγχείρημα πάνω στη βάση ενός κοινού οράματος για το είδος της κοινωνίας που επιθυμούν.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: