Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
assemblies must be designed in such a way as to reduce projections, edges and recesses to a minimum.
οι ενώσεις θα πρέπει να γίνονται έτσι ώστε να μειώνονται στο ελάχιστο οι προεξοχές, οι αναδιπλώσεις στα άκρα και οι γωνίες.
steps and recesses in bulkheads shall be watertight and as strong as the bulkhead at the place where each occurs.
Οι βαθμίδες και οι εσοχές των διαφραγμάτων πρέπει να είναι στεγανές και ίσης αντοχής προς τα διαφράγματα στα σημεία στα οποία ευρίσκεται κάθε μία.
i myself had the honour of being the author of one of the many that are stored in the dark recesses of this institution.
Και εγώ ο ίδιος είχα την τιμή να είμαι συντάκτης μίας από αυτές τις εκθέσεις, οι οποίες παραμένουν θαμμένες στα σκοτεινά συρτάρια κάποιων γραφείων.
safety recesses: with indication of the presence of an emergency phone and a fire extinguisher less than 150 m;
Εσοχές ασφαλείας: με υπόδειξη του σημείου όπου βρίσκεται τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης και πυροσβεστήρας σε απόσταση κάτω των 150 m·
steps and recesses shall be kept to a minimum but where they are necessary, they shall also be a-60 class divisions.
Οι βαθμίδες και οι εσοχές πρέπει να περιορίζονται στο ελάχιστο, αλλά όπου είναι απαραίτητες πρέπει επίσης να σχηματίζονται από τμήματα κλάσης Α-60.
pipework, light fittings, ventilation points and other services should be designed and sited to avoid the creation of recesses which are difficult to clean.
Οι σωληνώσεις, τα φωτιστικά, οι εξαερισμοί και άλλες υπηρεσίες πρέπει να σχεδιάζονται και τοποθετούνται σε μέρη που να αποφεύγεται η δημιουργία εσοχών που είναι δύσκολο να καθαριστούν.
edges of fixing holes or recesses of which the diameter or longest diagonal is less than 12 mm are exempt from the radius requirements of item 1.3 provided that they are blunted.
Τα χείλη των οπών σταθεροποιήσεως ή των εγκοπών, των οποίων η διάμετρος ή η μεγαλύτερη διαγώνιος είναι μικρότερη από 12 mm δεν είναι αναγκαίο να πληρούν τα κριτήρια που ισχύουν για την ακτίνα καμπυλότητας του σημείου 1.3, υπό την προϋπόθεση ότι είναι αμβλυμένα.
in this process, the paper is compressed into the ink-filled recesses, leading to an embossing of the paper and the creation of the ink relief on the banknote.
Σε αυτήν τη διαδικασία, το χαρτί συμπιέζεται στις γεμάτες μελάνη εγχαράξεις, με αποτέλεσμα τη δημιουργία ανάγλυφου στην εκτύπωση του τραπεζογραμματίου.
the recesses are filled with ink and the surplus is cleaned off the non-printing area before the surface to be printed contacts the cylinder and lifts the ink from the recesses;,
Οι εσοχές γεμίζονται με μελάνη και το περίσσευμα καθαρίζεται από τη μη εκτυπούμενη επιφάνεια πριν η επιφάνεια που πρόκειται να εκτυπωθεί έρθει σε επαφή με τον κύλινδρο και αφαιρέσει απορροφήσει τη μελάνη από τις εσοχές,
edges of fixing holes or recesses of which the diameter or longest diagonal is less than 12 mm are exempt from the radius requirements of item 1.3 provided that they are blunted.
Τα άκρα των οπών σταθεροποίησης ή των εγκοπών, των οποίων η διάμετρος ή η μεγαλύτερη διαγώνιος είναι μικρότερη από 12 mm δεν είναι αναγκαίο να πληρούν τα κριτήρια που ισχύουν για την ακτίνα καμπυλότητας του σημείου 1.3, υπό την προϋπόθεση ότι είναι αμβλυμένα.
it is to the credit of the court of auditors, with its two special reports, and also to the credit of our colleague and rapporteur, who has submitted three reports on the subject, that light has now been shed on the dark recesses of the tourism sector.
Το γεγονός ότι φωτίσθηκε η σκοτεινή περίπτωση του τομέα του τουρισμού οφείλεται, αφενός στο Ελεγκτικό Συνέδριο, που υπέβαλε δύο ειδικές εκθέσεις, και αφετέρου στους εισηγητές του Κοινοβουλίου που υπέβαλαν τρεις εκθέσεις.
drawings and/or photographs, where relevant, of air intake grilles, radiator grille, decorative trim, badges, emblems and recesses and any other external projections and parts of the exterior surface which can be regarded as critical (e.g. lighting equipment).
Σχέδια και/ή φωτογραφίες, κατά περίπτωση, εσχάρων λήψης αέρα, εσχάρων ψυγείου, διακοσμητικών λωρίδων, συμβόλων, εμβλημάτων και κοιλωμάτων, καθώς επίσης και οποιωνδήποτε άλλων εξωτερικών προεξοχών και τμημάτων της εξωτερικής επιφάνειας που μπορεί να θεωρηθούν κρίσιμης σημασίας (π.χ. εξοπλισμός φωτισμού).