Results for rechecking translation from English to Greek

English

Translate

rechecking

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

done rechecking

Greek

Ο επανέλεγχος έγινε

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

rechecking the analysers

Greek

Επαλήθευση των αναλυτών

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

rechecking of the opacimeter

Greek

Επαλήθευση του αδιαφανομέτρου

Last Update: 2016-10-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the maximum size a chunk can be for rechecking during uploading.

Greek

Το μέγιστο μέγεθος ενός κομματιού έτσι ώστε να γίνει επανέλεγχος κατά την αποστολή.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

after the emission test a zero gas and the same span gas shall be used for rechecking.

Greek

Μετά τη δοκιμή εκπομπών, χρησιμοποιείται για επαλήθευση αέριο ρύθμισης του μηδενός και το ίδιο αέριο ρύθμισης του μεγίστου της κλίμακας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be disabled when the chunks are bigger then a certain size.

Greek

Επειδή ο επανέλεγχος μεγάλων κομματιών μπορεί να διαρκέσει αρκετά, ο επανέλεγχος μπορεί να απενεργοποιηθεί όταν τα κομμάτια είναι μεγαλύτερα από ένα δοσμένο μέγεθος.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

esc programme: 6 frequency of: 48 multilingual: 38, 93, 100 on modern production techniques: 104 periodical: 9, 14 place of: 43, 48, 49, 50 presentation of: 9, a9 request for: 44 serial number of: 35 serial: 40, 49 structure of: 27, 35-70 subtitles of: 35, 42 titles of: 35, 42 year of: 43, 48, 50 publications office: emblem of the: 35, 36, 38, a6 formal publisher: 37 isbn identification number: 39 role of the: 72 seat of the: 43 publisher(s): 48 actual: 43, 50 formal: 37, 50 publisher's note: 56 punctuation and punctuation marks: 13, 31, 48, 63, 73-86, a5 question: 84 . semi­indirect: 84 question mark: 84 quotation marks: 32, 48, 56, 62, 79, 84 . form of: a5 quotations: 23, 56, 57, 62, 79, 85 ratios: 82 rechecking of texts: 24 recto pages: 21, 49, 50 reference number: 58 reference numbers: . superscript: 63 reference works: 72 . additional: 104 references: 53, 57-61 . in the text: 12, 48

Greek

28 τελεία: 76 τελικό ν: 96 τετραχρωμία: Π7 τιμή πώλησης: 8, 36, 37, 39 υπόθεση: . του Δικαστηρίου: 65 • του Πρωτοδικείου: 65 υποσημειώσεις: 18, 20 . αρίθμηση: 18 υπότιτλοι: 18, 39 ΦΠΑ: 39 φωτογραφίες: 68 φωτοσύνθεση:12 format: 18 χειρόγραφα: 11, 12, 15-18 • δακτυλογράφηση: 18, 31

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
9,094,213,891 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK