From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to improve and redeploy production,
βελτίωση και αναπροσανατολισμό της παραγωγής,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
- to improve and redeploy production, demonstrated,
— η οικονομική βιωσιμότητα καταδειχθεί, βελτίωση και αναπροσανατολισμό της παραγωγής,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
however, most labs intend to redeploy staff to other lab activities.
Ωστόσο, τα περισσότερα εργαστήρια σκοπεύουν να προσανατολίσουν το προσωπικό σε άλλες δραστηριότητες εργαστηρίων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for 2006 the commission will redeploy eur 16 million for the peace ii programme;
Για το 2006 η Επιτροπή θα ανακατανείμει 16 εκατομμ. ευρώ για το πρόγραμμα peace ii,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
customs authorities managed to redeploy their forces and to do so in a modern way.
Οι τελωνειακές αρχές κατάφεραν να ανακατανείμουν τις δυνάμεις τους και το έπραξαν με σύγχρονο τρόπο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
moreover we will redeploy €250 million already allocated to the enp regional programmes.
Επιπλέον, θα ανακατανεμηθεί ποσό 250 εκατ. € το οποίο έχει ήδη διατεθεί στα περιφερειακά προγράμματα ΕΠΓ.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
for 2001 and 2002 the commission proposes to redeploy €300 million per year from agricultural expenditure.
Για τα έτη 2001 και 2002 η Επιτροπή προτείνει μία αναδιάταξη των εξόδων για το γεωργικό τομέα ύψους 300 εκατ. ευρώ.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
eurostat will redeploy its own operational and human resources to respect the overall priorities of the programme.
Η eurostat θα επαναδιαθέσει τους ιδίους λειτουργικούς και ανθρώπινους πόρους της, προκειμένου να τηρηθούν οι γενικές προτεραιότητες του προγράμματος.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
urgent steps are needed to redeploy them, starting with the efforts initiated by local government bodies.
Χρειάζονται μέτρα επειγόντως για να μετακινηθούν σε νέες θέσεις εργασίας, ξεκινώντας με τις προσπάθειες που έχουν ξεκινήσει οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we are seeing the loss of an experience asset which we could easily redeploy to assist reconstruction in these countries.
Γινόμαστε μάρτυρες της απώλειας ενός κεφαλαίου εμπειρίας το οποίο θα μπορούσαμε εύκολα να χρησιμοποιήσουμε για την ανασυγκρότηση των χωρών αυτών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in order to quickly intervene, the commission simply needs today to authorise france to redeploy part of these credits.
Αρκεί σήμερα να επιτρέψει η Επιτροπή στη Γαλλία να ανακατανείμει μέρος των εν λόγω πιστώσεων, ώστε, πολύ γρήγορα, να μπορέσει να παρέμβει.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
"the new estimates show that there is room to redeploy money in the budget without cutting the obligatory payments to farmers.
"Οι νέες εκτιμήσεις δείχνουν ότι υπάρχει δυνατότητα επαναδιάθεσης χρημάτων στον προϋπολογισμό χωρίς να περικοπούν οι υποχρεωτικές πληρωμές προς τους γεωργούς.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as a result, in the very short term, the commission will have to continue to redeploy its staff, but that will not be enough.
Επομένως, πολύ σύντομα, η Επιτροπή θα πρέπει να προχωρήσει σε αναδιοργάνωση, αλλά αυτό δεν θα είναι αρκετό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
at the same time, the commission will continue to redeploy staff to focus on priorities, reduce overheads and increase those working on front line policy.
Παράλληλα, η Επιτροπή θα εξακολουθήσει την αναδιάταξη του προσωπικού της για να επικεντρωθεί στις προτεραιότητές της, να μειώσει τα γενικά της έξοδα και να αυξήσει το προσωπικό που ασχολείται με πρωταρχικές πολιτικές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
michaele schreyer commented that "the commission will take the right way by exhausting all possibilities to redeploy resources before asking for additional staff."
Η michaele schreyer παρατηρεί ότι «η Επιτροπή θα ακολουθήσει το σωστό δρόμο εξαντλώντας όλες τις δυνατότητες αναδιάταξης των πόρων πριν ζητήσει πρόσθετο προσωπικό».
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as their specific nature means they often overrun initial cost projections, the subsequent need to find additional funding triggers a need to redeploy funds that have already been earmarked for other priority needs.
Δεδομένου ότι ο ειδικός τους χαρακτήρας σημαίνει ότι συχνά υπερβαίνουν τις αρχικές προβλέψεις κόστους, η επακόλουθη ανάγκη εξεύρεσης πρόσθετης χρηματοδότησης δημιουργεί την ανάγκη αναπροσανατολισμού των πόρων που προορίζονται ήδη για άλλες ανάγκες προτεραιότητας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition to the efforts made to redeploy staff within the commission, the role of the budgetary authority in providing 35 posts, and credits for 12 auxiliaries, in the brs 1997 is acknowledged.
Επιπλέον των προσπαθειών που καταβάλλονται για την ανακατανομή του προσωπικού στα πλαίσια της Επιτροπής, αναγνωρίζεται ο ρόλος της αρμόδιας επί του προϋπολογισμού αρχής για την παροχή 35 θέσεων και πιστώσεων για 12 εκτάκτους στο διορθωτικό και συμπληρωματικό προϋπολογισμό (brs) 1997.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, airports will have to redeploy well trained staff in order to screen more accurately those persons with considerable threat potential, for example, passengers that have caused an alarm because of hiding prohibited items.
Ωστόσο, οι αερολιμένες θα πρέπει να επανατοποθετήσουν καλά εκπαιδευμένο προσωπικό για να εξετάζουν προσεκτικότερα τα πρόσωπα που αντιπροσωπεύουν σημαντική δυνητική απειλή, όπως για παράδειγμα οι επιβάτες που έχουν προκαλέσει συναγερμό εξαιτίας της απόκρυψης απαγορευμένων αντικειμένων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these changes of strategy include - particularly in germany - a tendency to redeploy financial assets, and to withdraw from the traditional business of providing capital to industrial and other firms.
Μεταξύ των αλλαγών στρατηγικής, παρατηρείται ‑ ιδίως στη Γερμανία ‑ ανακατανομή των χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού, με αποδέσμευση από τις παραδοσιακές μορφές χρηματοδοτικής στήριξης της βιομηχανίας και, γενικότερα, των επιχειρήσεων από τον τραπεζικό τομέα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission, like any other efficient organisation, needs a flexible staffing policy which will allow it to recruit, allocate and redeploy its staff better, taking account of the numbers and skills of staff needed for specific activities.
Η Επιτροπή, όπως και οποιοσδήποτε άλλος αποτελεσματικός οργανισμός, χρειάζεται μία ευέλικτη πολιτική προσωπικού, η οποία θα της επιτρέπει να προσλαμβάνει, να τοποθετεί και να ανακατανέμει καλύτερα το προσωπικό της, λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό και τα προσόντα των εργαζομένων που χρειάζονται για συγκεκριμένες δραστηριότητες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: