From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hence, the technology neutrality of wcag 2.0 will contribute to the relevancy of the directive in the future.
Ως εκ τούτου, η τεχνολογική ουδετερότητα των wcag 2.0 θα προσέδιδε μελλοντικά περισσότερο βαρύνουσα σημασία στην οδηγία.
i think, therefore, that this chord gives the debate that is in progress on the draft constitution of the european union very much greater force and greater relevancy.
Εγώ, αν ήμουν Ιρακινός, θα ήμουν δημοκράτης. Αν ήμουν Κουβεϊτιανός, θα ήμουν δημοκράτης.
since the monitoring networks operated by member states are not designed in a harmonised fashion, stringent assessment rules had to be incorporated in the commps procedure to ensure the statistical relevancy of the data used.
Επειδή τα δίκτυα ελέγχου που λειτουργούν στα κράτη μέλη δεν έχουν σχεδιαστεί κατά εναρμονισμένο τρόπο, έπρεπε να εφαρμοστούν αυστηροί κανόνες αξιολόγησης κατά την εφαρμογή της διαδικασίας commps ώστε να εξασφαλίζεται η στατιστική ομοιομορφία των χρησιμοποιούμενων στοιχείων.
the relevancy of the proposal is unquestionable and reflects an ambition to serve both citizens and the providers of web services in the eu, by facilitating the creation of an internal market for web-accessibility.
Η σημασία της προτεινόμενης οδηγίας είναι αδιαμφισβήτητη και αντανακλά τη φιλοδοξία να εξυπηρετηθούν τόσο οι πολίτες όσο και οι φορείς παροχής διαδικτυακών υπηρεσιών στην ΕΕ, διευκολύνοντας τη δημιουργία μιας εσωτερικής αγοράς ιστο-προσβασιμότητας.
despite the fact that the technical specifications, according to which the directive is to be implemented, incorporate mobile devices, it would be an important signal to recognise this aspect, thereby enhancing the future relevancy of the directive.
Παρότι οι κινητές συσκευές περιλαμβάνονται στις τεχνικές προδιαγραφές βάσει των οποίων πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή η οδηγία, ωστόσο η αναγνώριση αυτής της παραμέτρου θα έστελνε ένα σημαντικό μήνυμα το οποίο θα προσέδιδε μελλοντικά ακόμη πιο βαρύνουσα σημασία στην υπό εξέταση οδηγία.
-inadequate -additional information is necessary before the decision making process as regards stage 4), the relevancy and adequacy of the information may depend upon:
Οσον αφορά το στάδιο 4), η σχετικότητα και η επάρκεια των πληροφοριών μπορεί να εξαρτάται από: το νομικό υπόβαθρο το επίπεδο της λήψης απόφασης: δηλ. πρέπει να εξεταστούν τα αρχικά στάδια του σχεδίου, ή λεπτομερείς πτυχές μηχανικής, ή περαιτέρω περιβαλλοντικά θέματα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των έργων.
the definition of risk used, the way "statistical relevancy" is interpreted and the existence of inexplicable "confidentiality rules" agreed with the industry have reduced the number of substances and groups of substances to the 32 described in the annex.
Η έννοια του κινδύνου έτσι όπως χρησιμοποιήθηκε, η αντίληψη που εφαρμόστηκε για τη "στατιστική ομοιομορφία" και η ύπαρξη ανεξήγητων "κανόνων εμπιστευτικότητας" που έχουν συμφωνηθεί με τη βιομηχανία περιόρισαν τον αριθμό των ουσιών και ομάδων ουσιών στις 32 που αναγράφονται στο παράρτημα.