Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the communication is focused on persons and relies upon the schengen acquis.
Στηρίζεται στο κεκτημένο του schengen και επικεντρώνεται στα πρόσωπα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he relies upon yugonostalgia and tito's resurgent popularity to draw support.
Βασίζεται στη νοσταλγία για τη Γιουγκοσλαβία και την αναζωπυρούμενη δημοτικότητα του Τίτου για να τραβήξει υποστήριξη.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the introduction of new services relies upon all stakeholders concerned and depends on various requirements.
Η εισαγωγή νέων υπηρεσιών βασίζεται σε όλους τους ενδιαφερομένους παράγοντες και εξαρτάται από διάφορες απαιτήσεις.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the strategy of a public-television service relies upon the national markets and audiences.
Η στρατηγική που πρέπει να ακολουθήσει μια δημόσια υπηρεσία τηλεοπτικών εκπομπών εξαρτάται από το εθνικό τους κοινό και την εθνική τους αγορά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this is, after all, what this group of people relies upon to earn their daily bread.
Και σε αυτή την περίπτωση πρόκειται για μια ομάδα ανθρώπων οι οποίοι πρέπει να μπορούν να κερδίζουν κατ' αυτόν τον τρόπο το ψωμί τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
for a nation that relies upon maritime trade to feed itself, this really is the end of independence.
Για ένα έθνος που βασίζεται στο θαλάσσιο εμπόριο για να τραφεί, αυτό είναι πραγματικό το τέλος της ανεξαρτησίας. "
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
other data collected by eurostat on numbers of health professionals relies upon what different member states collect.
Τα υπόλοιπα στοιχεία που συλλέγει η eurostat για τον αριθμό των επαγγελματιών της υγείας εξαρτώνται από το είδος των στοιχείων που συλλέγουν τα επιμέρους κράτη μέλη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
over the years, a framework for the board's operation has been established that relies upon no formal basis.
Με την πάροδο των ετών καθιερώθηκε ένα πλαίσιο λειτουργίας του διοικητικού συμβουλίου το οποίο δεν βασίζεται σε μια επίσημη βάση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(ro) dear colleagues, the development of the information society relies upon the electronic communication networks and services.
(ro) Αγαπητοί συνάδελφοι, η ανάπτυξη της κοινωνίας της πληροφορίας βασίζεται στα δίκτυα και στις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we cannot rely upon the united states forever more.
Δεν μπορούμε να στηριζόμαστε διαρκώς στις ΗΠΑ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
moreover, the directive relies upon the ‘acquis’ of a number of directives already adopted to achieve an internal market.
Εξάλλου, η οδηγία θεμελιώνεται στο «κεκτημένο» το οποίο συναπαρτίζουν όλες οι οδηγίες που έχουν ήδη εκδοθεί με στόχο την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cpted strategies rely upon the ability to influence offender decisions that precede criminal acts.
Οι στρατηγικές του βασίζονται στην ικανότητα επηρεασμού των αποφάσεων για την τέλεση εγκλήματος οι οποίες προηγούνται των εγκληματικών πράξεων.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
this is why the forthcoming convention should mainly rely upon national parliaments, which should work within networks.
Για τον λόγο αυτόν, η μελλοντική συνέλευση θα πρέπει να στηριχθεί κατά προτεραιότητα στα εθνικά κοινοβούλια, τα οποία θα πρέπει να βοηθήσει να λειτουργήσουν ως δίκτυο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
if there is evidence, it will be presented, and we rely upon you to take action where it is necessary.
Εάν υπάρχουν στοιχεία θα παρουσιαστούν, και βασιζόμαστε σε εσάς για να αναλάβετε δράση όπου χρειάζεται.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the balance of payments will therefore continue to rely upon official financing to meet the country’s financing requirements over the medium term.
Το ισοζύγιο πληρωμών, συνεπώς, θα συνεχίσει να βασίζεται σε επίσημη χρηματοδότηση για την κάλυψη των μεσοπρόθεσμων χρηματοδοτικών αναγκών της χώρας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
although they are not legally obligatory, various economic actors such as wholesalers, distributors, installers or insurance companies often rely upon them.
Παρά το γεγονός ότι τα σήματα αυτά δεν είναι νομικώς υποχρεωτικά, ωστόσο διάφοροι οικονομικοί παράγοντες, όπως χονδρέμποροι, διανομείς, εγκαταστάτες ή ασφαλιστικές εταιρείες, στηρίζονται συχνά σ' αυτά.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
products should be put on sale, and it should be clear what they contain, but otherwise we must rely upon consumers ' own judgement.
Τα προϊόντα πρέπει να είναι διαθέσιμα στην αγορά και πρέπει να είναι σαφές τι περιέχουν, αλλά κατά τα άλλα πρέπει να βασιστούμε στην ικανότητα κρίσης των ίδιων των καταναλωτών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
central to people's well-being is their health, a high quality environment and the services they can rely upon.
Καίρια σημασία για την ευημερία των πολιτών έχει η υγεία τους, να ζουν σε περιβάλλον υψηλής ποιότητας και να έχουν στη διάθεσή τους υπηρεσίες στις οποίες μπορούν να στηρίζονται.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.