Results for resources to support translation from English to Greek

English

Translate

resources to support

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

identification of resources to support adjustment measures

Greek

Καθορισμός των πόρων για τη στήριξη των μέτρων προσαρμογής·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

identification of resources to support adjustment measures;

Greek

Εντοπισμός πόρων για στήριξη των μέτρων προσαρμογής,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mobilising resources to support biodiversity and ecosystem services

Greek

Κινητοποίηση πορων για τη στηριξη της βιοποικιλότητας και των οικοσυστημικών υπηρεσιών

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

matching resources to needs

Greek

Ο συνδυασμός πόρων και αναγκών

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

matching resources to objectives.........................................................................................

Greek

Αντιστοίχιση των piόρων µε τους στόχους .................................................................................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

to assign resources to tasks

Greek

εκχωρώ πόρους στις εργασίες

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

adequate resources to support small projects have to a large extent disappeared.

Greek

Οι κατάλληλοι πόροι για την υποστήριξη μικρών σχεδίων, έχουν σε μεγάλο βαθμό εξαφανισθεί.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the commission does not seem to have the same level of resources to support its position.

Greek

Η Επιτροπή δεν φαίνεται να διαθέτει το ίδιο επίπεδο μέσων για τη στήριξη της αποστολής της.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

no single country has enough resources to support all the research infrastructures it needs.

Greek

Καμία χώρα από μόνη της δεν διαθέτει αρκετούς πόρους για να στηρίξει όλες τις ερευνητικές υποδομές που χρειάζεται.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

where appropriate, this could involve a reallocation of resources to support investment in ict.

Greek

Αυτό μπορεί να συνεπάγεται την ανακατανομή των πόρων, όπου αυτό αρμόζει, ώστε να υποστηριχθούν οι επενδύσεις σε ΤΠΕ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

this may also involve, where appropriate, a reallocation of resources to support investment in icts.

Greek

Για το σκοπό αυτό μπορεί να γίνει, όπου κρίνεται αναγκαίο, ανακατανομή των πόρων προκειμένου να υποστηριχθούν οι επενδύσεις σε ΤΠΕ

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the release of financial resources to support projects conducted by multilateral institutions (iaea and opcw);

Greek

στην αποδέσμευση χρηματοδοτικών πόρων για τη στήριξη σχεδίων που διεξάγονται από πολυμερείς φορείς (ΔΟΑΕ,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

we must ensure that the most brilliant minds receive sufficient finances and human resources to support them.

Greek

Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι τα πιο λαμπρά μυαλά θα λαμβάνουν επαρκείς οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους που θα τους υποστηρίζουν.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

we need measures and substantial resources to support the development of the most backward regions, such as portugal.

Greek

Το συμβατικό αυτό πλαίσιο πρέπει να διατηρηθεί πάση θυσία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

develop youth work as a resource to support youth employability

Greek

να αναπτυχθούν οι δραστηριότητες που αφορούν τη νεολαία ως μέσο για την υποστήριξη της απασχολησιμότητας των νέων

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

without an effective allocation of eu resources to support sesar it is unlikely that the programme will be implemented in time.

Greek

χωρίς αποτελεσματική κατανομή των πόρων της ΕΕ για τη στήριξη του sesar είναι μάλλον απίθανη η έγκαιρη υλοποίηση του προγράμματος.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

bringing bosnia within the scope of phare will release resources to support the reconstruction programme and the reform process.

Greek

Με την συμπερίληψη της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στο phare θα μπορέσουν να αποδεσμευτούν οι πόροι για τη στήριξη του προγράμματος ανασυγκρότησης και της διαδικασίας μεταρρύθμισης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

our prime objective must be to improve the flow of resources to the final beneficiaries and to support those regions in most need.

Greek

Ο πρώτος μας στόχος πρέπει να είναι η βελτίωση της ροής των πόρων προς τους τελικούς δικαιούχους και η παροχή ενίσχυσης στις περιφέρειες που την έχουν περισσότερο ανάγκη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

re-skilling arrangements, income support measures and resources to support geographical mobility are among the initiatives needed.

Greek

Δυνατότητες για τον επαγγελματικό αναπροσανατολισμό, μέτρα στήριξης του εισοδήματος, στήριξη της περιφερειακής κινητικότητας συνιστούν ορισμένες μόνο από τις πρωτοβουλίες που πρέπει να αναληφθούν.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

in total, this package proposed by eib will help mobilise complementary private resources to support additional investments over the next two years.

Greek

Γενικά, η δέσμη μέτρων που προτείνει η ΕΤΕπ θα συμβάλει στην κινητοποίηση συμπληρωματικών ιδιωτικών πόρων για την υποστήριξη πρόσθετων επενδύσεων κατά την επόμενη διετία.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,760,097,364 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK