From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iru and etf have proposed, additionally, other facilities or services which are highly recommendable or optional for rest area operators depending on sufficient demand.
Οι οργανώσεις iru και etf πρότειναν επίσης και άλλες παροχές ή υπηρεσίες, οι οποίες είναι άκρως ενδεδειγμένες ή προαιρετικές για τους φορείς που διαχειρίζονται τους χώρους ανάπαυσης, ανάλογα με την ύπαρξη επαρκούς ζήτησης.
the housing must be provided with a comfortable, clean and dry laying/rest area of sufficient size, consisting of a solid construction which is not slatted.
Τα ενδιαιτήματα πρέπει να είναι εφοδιασμένα με άνετο, καθαρό και στεγνό χώρο ωοτοκίας/ανάπαυσης, επαρκών διαστάσεων, αποτελούμενο από στερεή κατασκευή χωρίς δάπεδο υπό μορφή γρίλιας.
a study currently being undertaken by the european conference of ministers of transport and the international road transport union will produce data on attacks and violence against professional drivers in rest areas.
Μια μελέτη που αναλήφθηκε πρόσφατα από την Ευρωπαϊκή Διάσκεψη των Υπουργών Μεταφορών και τη Διεθνή Ένωση Οδικών Μεταφορών θα αποφέρει στοιχεία για τις επιθέσεις και την άσκηση βίας σε επαγγελματίες οδηγούς σε χώρους ανάπαυσης.
where the safety or health of workers, in particular because of the type of activity carried out or the presence of more than a certain number of employees, so require, workers must be provided with an easily accessible rest room or appropriate rest area.
Εφόσον το προσωπικό υπερβαίνει έναν ορισμένο αριθμό ή αν η ασφάλεια ή η υγεία των εργαζομένων, ιδίως λόγω του είδους της ασκούμενης δραστηριότητας, το επιβάλλουν, οι εργαζόμενοι πρέπει να μπορούν να έχουν στη διάθεση τους ένα χώρο ή κατάλληλες θέσεις ανάπαυσης όπου : η πρόσβαση να είναι ευχερής.
the temperature in rest areas, rooms for duty staff, sanitary facilities, canteens and first aid rooms must be appropriate to the particular purpose of such areas.
Η θερμοκρασία των χώρων ανάπαυσης, των χώρων διαμονής του προσωπικού επιφυλακής, των εγκαταστάσεων υγιεινής, των εστιατορίων καθώς και των χώρων παροχής πρώτων βοηθειών, πρέπει να ανταποκρίνεται στον ειδικό προορισμό των χώρων αυτών.
3.4.4 infrastructure should also be improved, especially through the provision of fully equipped, secure and monitored rest areas and facilities to protect drivers against theft and other criminal acts, and ensure their safety.
3.4.4 Κρίνεται επίσης σκόπιμη η βελτίωση των υποδομών και ειδικότερα όσον αφορά εξοπλισμένους, ασφαλείς και εποπτευόμενους χώρους στάθμευσης και εγκαταστάσεις ανάπαυσης, προκειμένου να αποτραπούν κλοπές και παραβατικές δραστηριότητες και να διασφαλισθεί η ασφάλεια των οδηγών.