From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the committee recognises there are divergent views on the issue of reversibility and retrievability of the waste.
Η ΕΟΚΕ αναγνωρίζει ότι υπάρχουν διαφορές απόψεων ως προς το θέμα της αντιστρεψιμότητας και της δυνατότητας ανάκτησης των αποβλήτων.
the committee believes that in developing disposal concepts, reversibility and retrievability should not be excluded, concomitant with the provisions of the associated safety case.
Η ΕΟΚΕ κρίνει ότι κατά την ανάπτυξη τρόπων διάθεσης δεν πρέπει να αποκλεισθούν η αντιστρεψιμότητα και η δυνατότητα ανάκτησης των αποβλήτων, ταυτόχρονα με τις προβλέψεις για συνοδευτικούς μηχανισμούς ασφαλείας.
the committee believes that this definition should be expanded to consider the inclusion of reversibility and retrievability to allow, inter alia, future scientific developments to be applied to radioactive waste and suggests the use of the term "long term temporary storage" to indicate this.
Η ΕΟΚΕ κρίνει σκόπιμο να διευρυνθεί ο εν λόγω ορισμός προκειμένου να συνεκτιμηθούν σε αυτόν οι έννοιες της αντιστρεψιμότητας και της δυνατότητας ανάκτησης με στόχο, μεταξύ άλλων, να διευκολυνθεί η εφαρμογή τυχόν μελλοντικών επιστημονικών εξελίξεων στα ραδιενεργά απόβλητα· προς το σκοπό αυτό προτείνει τη χρήση του όρου «προσωρινή μακροπρόθεσμη αποθήκευση».