Results for s8 translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

s8

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

article s8

Greek

Άρθρο 58

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

s8: keep container dry

Greek

s8: Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασίαplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

products to article subject s8

Greek

Προϊόντα πού υπάγονται άρθρο 58

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

case c­202/s8 france ν commission.

Greek

) Υπόθεση c-202/88, Γαλλία κατά Επιτροπής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

number of employees of cis s2 s5 s7 s8 s9* s10 s11 s12 s14 s3

Greek

Αριθμός υπαλλήλων πιστωτικών ιδρυμάτων s2 s5 s7 s8 s9* s10 s11 s12 s14 s3

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

English

collection rate (cr10) = 3*c10/(s8+s9+s10)

Greek

Ποσοστό συλλογής (cr10) = 3*c10/(s8+s9+s10)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

from this stock solution, prepare a standard working solution s8 with a concentration corresponding to 0.2 ug per ml of chlortetracycline-hcl .

Greek

Από το αρχικό αυτό διάλυμα, παρασκευάζεται πρότυπο διάλυμα εργασίας s 8, η συμπύκνωση του οποίου αναλογεί σε 0,2 μg χλωροτετρακυκλίνης-hcl ανά ml.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

by public transport: take the s-bahn( suburban train) s8 or s9 in the direction of hanau to

Greek

Με δημόσια συγκοινωνία: παίρνετε το s-bahn( προαστιακός) s8 ή s9 με κατεύθυνση hanau και κατεßαίνετε στη στάση

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,774,864,704 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK