Results for sambuca translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

sambuca di sicilia

Greek

sambuca di sicilia

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

English

sambuca is a colourless aniseed-flavoured liqueur:

Greek

sambuca είναι άχρωμο λικέρ, αρωματισμένο με άνισο:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the minimum alcoholic strength by volume of sambuca shall be 38 %.

Greek

Ο ελάχιστος κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος του sambuca είναι 38 %.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sambuca is a colourless aniseed-flavoured liqueur which meets the following conditions:

Greek

Το sambuca είναι άχρωμο λικέρ, αρωματισμένο με άνισο που πληροί τις εξής προϋποθέσεις:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rules on flavouring substances and preparations for liqueurs laid down under point 31 apply to sambuca.

Greek

Για το sambuca ισχύουν οι κανόνες που καθορίζονται στο σημείο 31 σχετικά με τις αρτυματικές ουσίες και παρασκευάσματα για τα λικέρ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rules on flavouring substances and flavouring preparations for liqueurs laid down under category 32 apply to sambuca.

Greek

Για το sambuca ισχύουν οι κανόνες που καθορίζονται στην κατηγορία 32 σχετικά με τις αρωματικές ουσίες και τα αρωματικά παρασκευάσματα για τα λικέρ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

except: spirit drinks as defined in article 5(1) and sales denominations listed in annex ii, paragraphs 1-14 of regulation (ec) no 110/2008 and spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation, geist (with the name of the fruit or the raw material used), london gin, sambuca, maraschino, marrasquino or maraskino and mistrà

Greek

αλκοολούχα ποτά (αποστάγματα) όπως ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και επωνυμίες πώλησης που αναγράφονται στο παράρτημα ii παράγραφοι 1-14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 και αποστάγματα (προηγείται το όνομα του φρούτου) που λαμβάνονται με διαβροχή και απόσταξη, geist (σε συνδυασμό με το όνομα του φρούτου ή της πρώτης ύλης που χρησιμοποιήθηκε), london gin, sambuca, maraschino, marrasquino ή maraskino και mistrà.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
9,142,579,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK