Results for seaboard translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

that should be located on denmark's eastern seaboard.

Greek

Αυτά θα έπρεπε να βρίσκονται στο sund.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

joint comprehensive action programme by the countries around its seaboard

Greek

Κοινό πρόγραμμα δράσης των παράκτιων χωρών

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

however, shortage of space on the atlantic seaboard currently limits expansion.

Greek

Ωστόσο, επί του παρόντος, η έλλειψη χώρου στις παράκτιες περιοχές του Ατλαντικού περιορίζει την επέκταση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the north sea and the atlantic seaboard have strong currents and high tidal variation.

Greek

Οι ακτές της Βόρειας Θάλασσας και του Ατλαντικού χαρακτηρίζονται από ισχυρά ρεύματα και μεγάλες διακυμάνσεις της παλίρροιας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the seaboard along the north sea, skagerrak, kattegat and the baltic runs for some 7 300 km.

Greek

Οι δανικές ακτές εκτείνονται σε 7 300 km, κατά μήκος της Δυτικής Θάλασσας, του Σκάγκερακ, του Κάτεγκατ και της Βαλτικής Θάλασσας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

regions within ireland, such as the western seaboard and the border counties will therefore continue to merit the

Greek

Ιδεολογική θέση που αφορά το ανώτατο όριο των ιδίων πόρων, αρνούμενη να λάβει υπόψη της το γεγο-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

in may 1980, the protection convention came into force which in 1974 was signed by all states with a baltic seaboard.

Greek

Έτσι, τολμώ να πω στο Συμβούλιο ότι πρέπει

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

we feel that the president of the european parliament and the presidents of the baltic seaboard states should take the necessary steps to ensure this.

Greek

Πιστεύουμε πως ο πρόεδρος του Ευρωκοινοβουλίου και οι πρόεδροι των κρατών της Βαλτικής πρέπει να αναλάβουν τις απαραίτητες πρωτοβουλίες για το σκοπό αυτόν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

however accidents can still happen and the atlantic seaboard remains vulnerable to natural events such as the storms which struck the vendée in 2010.

Greek

Ωστόσο, είναι ακόμα πιθανή η πρόκληση ατυχημάτων ενώ οι παράκτιες περιοχές του Ατλαντικού παραμένουν ευπαθείς σε φυσικά φαινόμενα όπως είναι οι καταιγίδες που έπληξαν το vendée το 2010.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

i come from the western seaboard of europe, from the edge of our european world, and i have a deep pride about where i come from.

Greek

Εγώ προέρχομαι από τη δυτική ακτή της Ευρώπης, από την άκρη του ευρωπαϊκού μας κόσμου, και είμαι βαθιά υπερήφανος για την καταγωγή μου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

the states of the southern mediterranean seaboard must be enabled to achieve higher living standards, with know-how transfer replacing development aid.

Greek

Πρέπει να επιτραπεί στις χώρες της νοτίου Μεσογείου να επιτύχουν υψηλότερο βιοτικό επίπεδο αντικαθιστώντας την αναπτυξιακή βοήθεια με τη μεταφορά τεχνογνωσίας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

the european union therefore has a direct responsibility to gear its policies more closely to the baltic region as a whole, rather than to the individual states of the baltic seaboard.

Greek

Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει επομένως άμεση ευθύνη να στρέψει περισσότερο την πολιτική της στο σύνολο της περιοχής της Βαλτικής και όχι μόνο στα επιμέρους κράτη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

mr president, the sakellariou report has the merit of emphasizing the priority importance which we should now attach to establishing close co-operation with all the mediterranean seaboard states.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, η έκθεση Σακελλαρίου, αν μη τι άλλο, τονίζει την πρωταρχική σημασία που θα πρέπει να έχει πλέον για μας η ανάπτυξη μιας στενής συνεργασίας με όλες τις χώρες της Μεσογείου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

i can give two examples. the tgv for the atlantic seaboard, from scotland to andalusia, does not feature in the community's forward planning up to the year 2015.

Greek

Και το διευκρινίζω.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the first meeting of professional fishermen from the countries of the mediterranean seaboard, organized by the commission, was held in naples, italy, on 28 september 1996.

Greek

Η Πρώτη Συνάντηση Επαγγελματιών του Αλιευτικού Κλάδου των παράκτιων χωρών της Μεσογείου, που οργάνωσε η Επιτροπή, πραγματοποιήθηκε στη Νάπολη (Ιταλία) στις 28 Σεπτεμβρίου 1996.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

in view of the serious environmental problems affecting the baltic, since 1992 the eib has parti­cipated in the "joint comprehensive action programme" pursued by the countries around the baltic seaboard.

Greek

Ανατολικής Ευρώπης, για επενδύσεις που προωθούν τη μετάβαση σε συστήματα οικονομίας της αγοράς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the south-west of england, which i represent, public representatives participate actively in the atlantic arc — a body of regions on the union's western seaboard.

Greek

Είναι λοιπόν απαραίτητο να προβλεφθεί ένα νομικό πλαίσιο με σκοπό τη διευκόλυνση της διαπεριφερειακής συνεργασίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

finally, we would stress the need for the emergence of a democratic area between the two seaboards.

Greek

Τέλος, θα θέλαμε να επιμείνουμε στην ανάγκη να αναδυθεί ένας δημοκρατικός χώρος μεταξύ των δύο ακτών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,797,156,727 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK