From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
when it comes to the privatisation of ina, as soon as state ownership is relinquished, the stock value is expected to climb.
Σε ό,τι αφορά στην ιδιωτικοποίηση της ΙΝΑ, μόλις παραχωρηθεί η κρατική ιδιοκτησία, η τιμή των μετοχών αναμένεται να σημειώσει άνοδο.
but then i thought how this report would be greeted by, for example, a self-employed sole trader, such as a plumber or an electrician.
Κατόπιν, όμως, σκέφτηκα πώς θα υποδεχόταν αυτήν την έκθεση, για παράδειγμα, ένα άτομο που διατηρεί ατομική επιχείρηση, όπως υδραυλικός ή ηλεκτρολόγος.
we have clear statements from the member states, and it is on the basis of those statements that we undertake the depreciation of stock values.
Αυτό το τονίζω, γιατί ενίοτε κατά το παρελθόν είχα εκφράσει επικρίσεις όσον αφορά την απουσία της Επιτροπής σε τέτοιου είδους συζητήσεις.
"serious losses in stock values have hit the pension funds, estimated at 24% in real terms for 2009.
"Οι σημαντικές απώλειες της αξίας των μετοχών, της τάξης του 24% σε πραγματικούς όρους για το 2009, έπληξαν τα συνταξιοδοτικά ταμεία.
in the draft budget for 1986 the commission already took the step of giving information on stock values and commit ments entered into, but we are now making this part of the revenue and expenditure account itself.
Αυτό όμως σημαίνει συγχρόνως πως δεν υπάρχει το παραμικρό περιθώριο, οπότε και η Επιτροπή υποβάλλει αναγκαστικά μια πρόταση για τις τιμές των αγροτικών προϊόντων με εντελώς ουδέτερες οικονομικές συνέπειες.
in addition, there is some flexibility in the system for advance payment of income tax for persons aged under 35 setting up in business as a sole trader or as an active member of a company. they pay no penalty during the first three years for unpaid or insufficient advance payments.
Για παράδειγμα, η πρόσληψη ενός απασχολουμένου σημαίνει τη συμπλήρωση περισσότερων από δέκα διαφορετικών εντύπων.
the eesc feels that particular attention should be given to family businesses and sole traders at european, national and regional levels.
Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις οικογενειακές και τις ατομικές επιχειρήσεις σε ευρωπαϊκό, εθνικό και περιφερειακό επίπεδο.
time and cost requirements for the start-up of a private limited company are around the eu average and only minimal for sole traders.
Οι προθεσμίες και τα έξοδα για την ίδρυση επιχείρησης είναι επίσης παραπλήσια προς το μέσο όρο της ΕΕ για τις ιδιωτικές μετοχικές εταιρείες και είναι ελάχιστα για την ίδρυση ατομικής επιχείρησης.
the recommendation on the taxation of smes21 aims, on the one hand, to ensure greater equity in the fiscal treatment of retained or reinvested profits between sole traders, partnerships and limited companies and, on the other hand, to lift the fiscal obstacles inherent in the transformation from sole trader or partnership to limited company.
Η σύσταση σχετικά με τον τρόπο φορολόγησης των mme21αποσκοπεί, αφενός μεν, στην περισσότερο δίκαιη και ισότιμη φορολογική αντιμετώπιση των ατομικών επιχειρήσεων ή των προσωπικών εταιρειών, από την μια πλευρά, και των κεφαλαιουχικών εταιρειών, από την άλλη, όσο αφορά τα κέρδη που διανέμονται ή επανεπενδύονται, αφετέρου δε, στην άρση των φορολογικών εμποδίων που δυσχεραίνουν την μετατροπή μιας προσωπικής εταιρείας ή μιας ατομικής επιχείρησης σε κεφαλαιουχική εταιρεία.
on the one hand, it would be useful to have guidelines and a process styled on luxembourg, but we also think it is important, as is already mentioned by mrs van lancker, that guidelines are drafted to accommodate less typical work scenarios, such as sole traders, etc.
Πιστεύουμε όμως επίσης ότι είναι πολύ σημαντικό, όπως προηγουμένως υποστήριξε και η κ. van lancker, να υπάρξουν οδηγίες, π.χ. όσον αφορά τις άτυπες μορφές εργασίας, τους ελεύθερους επαγγελματίες χωρίς προσωπικό κ.λπ..