From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
greece announced a new tactic in its battle against the wave of illegal immigrants straining limited resources.
Η Ελλάδα ανακοίνωσε νέα τακτική στον αγώνα της ενάντια στο κύμα λαθρομεταναστών που εξαντλούν τους περιορισμένους πόρους.
patients who experience syncope in association with pulmonary hypertension should avoid any exceptional straining, for example during physical exertion.
Μπορεί να είναι ωφέλιµες οι εισπνοές πριν τη σωµατική άσκηση.
3.2.7 another phenomenon on the labour market is demographic imbalance, with low birth rates straining social welfare systems.
3.2.7 Ένα άλλο φαινόμενο που παρατηρείται στην αγορά εργασίας είναι η έλλειψη δημογραφικής ισορροπίας, με τους χαμηλούς ρυθμούς γεννητικότητας που αποδυναμώνουν τα συστήματα κοινωνικής πρόνοιας.
romeos moment be feeling greatly relieved and happy over the impending agreement on the withdrawal from european soil of a category of nuclear weapons whose deployment has been straining relations between the two superpowers and seriously threatening peace.
ulburghs παρέχει ιατρική περίθαλψη στους πάσχοντες, είχε έλθει πρόσφατα στο Στρασβούργο και στις Βρυξέλλες.
more than 40,000 people have been transferred to cyprus over the past two weeks, straining the island's resources. [getty images]
Τις δυο τελευταίες εβδομάδες, στην Κύπρο έχουν μεταφερθεί πάνω από 40.000 άτομα, καταβάλλοντας τους πόρους του νησιού. [getty images]
however, the european parliament runs the risk of putting itself beyond the discussion by straining to achieve its own utopia in which the citizens are enabled, by virtue of the advantages of european citizenship thrust upon them, to at last see the light at the end of the tunnel.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διατρέχει ωστόσο τον κίνδυνο να παραμείνει εκτός συζητήσεων εφόσον επιμείνει σπασμωδικά στις ουτοπίες του, περιμένοντας να φωτίσουν αυτές κάποτε τον Ευρωπαίο πολίτη για να καταλάβει αυτός επιτέλους τα πλεονεκτήματα της ευρωπαϊκής ιθαγένειας που του επέβαλαν.
2.2 the massive increase in demand for air transport is straining the capacity of infrastructure: 28 000 daily flights by 4 700 commercial aircraft push airports and air traffic management to their limits.
2.2 Η μαζική αύξηση της ζήτησης αεροπορικών μεταφορών ασκεί πίεση στη χωρητικότητα των υποδομών: 28.000 πτήσεις ημερησίως με 4.700 εμπορικά αεροσκάφη ωθούν τους αερολιμένες και τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (atm) στα όριά τους.