Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is confined to
περιορίζεται σε
Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the problems are not confined to here.
Όμως, τα προβλήματα δεν περιορίζονται εκεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
water is not confined to administrative borders.
Το νερό δεν περιορίζεται από διοικητικά σύνορα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are not just confined to brussels or strasbourg.
Έχουμε περιοριστεί στις Βρυξέλλες και στο Στρασβούργο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
it should be confined to the following points:
Προτείνεται να περιορίζεται στα εξής :
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
actually that sensitivity is not confined to this parliament.
Στην πραγματικότητα η ευαισθησία δεν περιορίζεται στο Κοινοβούλιο αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
2.8 investigation has not been confined to the regulators.
2.8 Διερεύνηση δεν πραγματοποιούν μόνο οι ρυθμιστικές αρχές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the proposal's scope is confined to n1 vehicles.
Το πεδίο εφαρμογής της πρότασης περιορίζεται στα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα της κατηγορίας n1.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
access to the computerised systems and subsystems shall be confined to persons included on a list of authorised users which is kept and updated by each institution.
Πρόσβαση στα μηχανογραφικά συστήματα και υποσυστήματα έχουν μόνο τα πρόσωπα που περιλαμβάνονται σε κατάλογο εξουσιοδοτημένων χρηστών, ο οποίος συντάσσεται και ενημερώνεται από κάθε θεσμικό όργανο.
but this possibility is confined to persons residing there lawfully for a period of more than three months, which excludes holders of visas for three months or less.
Αυτή η δυνατότητα περιορίζεται ωστόσο στα πρόσωπα που διαμένουν σε αυτό νόμιμα και για περίοδο ανώτερη των τριών μηνών, γεγονός που αποκλείει ιδίως όλους τους κατόχους θεώρησης ανώτατης διάρκειας τριών μηνών.
under the law, employment in the judiciary, the police or the armed forces, or in sensitive posts or posts representing the netherlands abroad, is confined to persons of netherlands nationality.
Για την κατάληψη θέσεων στο χώρο της δικαιοσύνης, της αστυνομίας, του στρατού και στις αντιπροσωπείες της Ολλανδίας, αλλά και για τις εμπιστευτικές θέσεις, νομική προϋπόθεση αποτελεί η ολλανδική ιθαγένεια.
(ii) qualitatively, because it is not confined to small minorities or well-defined geographical areas, but can be a threat to persons in stable employment in urban and rural areas.
Σύμφωνα με την ενδιάμεση έκθεση για την εφαρμογή του δεύτερου προγράμματος (4), το σύνολο αυτό ανήλθε σε 44 εκατ. το 1985.