Results for suppl translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

suppl.

Greek

suppl.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

+ suppl.

Greek

+ ΣΥΜΠΛ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

astrophys., suppl.

Greek

astrophys., suppl.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mnemosyne suppl., 276.

Greek

olms, hildesheim 2001.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

xxxvi -suppl. 7.

Greek

phgÊw:(1) fao - Δελτίο -Δάδος - τόμος xxxvi - συμπλ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

verein", innsbruck 1996, suppl.

Greek

verein", innsbruck 1996, suppl.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"les hilotes", bch suppl.20.

Greek

"les hilotes", bch suppl.20.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

suppl. hazard statement code(s)

Greek

Συμπληρωματικοί κωδικοί δήλωσης επικινδυνότητας

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

10­1996, point 1.10.12: suppl.

Greek

Δελτίο ΕΕ 12-1996

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

l page 917); 3rd suppl. law of 1976 (bgbl.

Greek

917)· 3ος συμπληρωματικός νόμος του 1976

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i suppl., lipsiae in aedibus b. g. teubneri.

Greek

στο πόλεμο κατά του Μιθριδάτη και οδηγήθηκε στη Ρώμη.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(bulletin of the european communities, suppl. 2/88)

Greek

Εκδόσεις των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(bulletin of the european communities, suppl. 2/79).

Greek

Κάθε άτομο έχει δικαίωμα στην ελεύθερη επιλογή και άσκηση επαγγέλματος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

restructuring is to be continued, so as to create as broadly based a suppl of jobs as possible.

Greek

h αναδιάρθρωση θα συνεχισθεί ώστε να υπάρξει μια ευρέια υποδομή παροχής εργασιακών θέσεων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

commission of the european communities, economic forecasts for 1989 and 1990, in european economy, suppl .

Greek

Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, Οικονομικές Προβλέψεις για το 1989 και το 1990, european economy, Συμπλ. Α, αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

— before and after sales distribution and service agreements for motor vehicles (suppl. opinion)

Greek

«Πρώτες κατευθύνσεις για μια κοινοτική πολιτική στον τομέα του τουρισμού» (έ.γγρ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

maurltius to meet its tuna fish ish requirements tdhereas for ghe through suppl tes from other developing countries; canneries pursuant whereas, to

Greek

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΚΕ-ΕΟΚ,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the text of the fifth protocol, together with the schedule of specific commitments (gats/sc/31/suppl.

Greek

Το κείμενο του πέμπτου πρωτοκόλλου, ο πίνακας ειδικών αναλήψεων υποχρεώσεων (gats/sc/31/suppl.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

, contributed to a situation where suppl ier s were competing, not only in terms of price, but also simultaneously, in terms of product f l e x ibi l it y and adaptation as to the market hrel l

Greek

Γενικά, πρέπει να επισημανθεί για το λόγο συτό ότι οι άνθρωποι είναι περισσότερο ευαισθητοποιημένοι στα προβλήματα της εργασίας χάρη στη μεγαλύτερη "δημοκρατικο­ποίηση" της ζωής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it is of benefit that all aspects of the production and control of the starting material in question, including handling, labelling and packaging requirements, as well as complaints and rejection procedures are discussed with the manufacturer and the suppl 1er.

Greek

Καλό είναι όλες οι όψεις της παραγωγής και ελέγχου των σχετικών α'υλών, συμπεριλαμβανομένων και των απαιτήσεων χειρισμού, επισήμανσης και συσκευασίας, καθώς επίσης και παράπονα και διαδικασίες απόρριψης, να συζητούνται με τον παρασκευαστή και τον προμηθευτή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,920,057,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK