From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sustained
διαρκής
Last Update: 2010-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
but the human and financial resources are not sufficient to deal with consumer protection, consumer information and lobbying on behalf of consumers in a sustained way.
Όμως, οι ανθρώπινοι και χρηματοδοτικοί πόροι που διαθέτουν δεν αρκούν για την εξασφάλιση της προστασίας και της πληροφόρησης των καταναλωτών, ούτε και για το σχηματισμό ομάδων πίεσης για την υπεράσπιση των συμφερόντων αυτών.
however, serbia and montenegro needs to continue, in a sustained way, its preparation as outlined in this communication with a view to the negotiations.
Εντούτοις, η Σερβία και το Μαυροβούνιο οφείλουν να συνεχίσουν σταθερά την προετοιμασία τους εν όψει των διαπραγματεύσεων όπως αναφέρεται στην παρούσα ανακοίνωση.
4.3.1 in the long term and regardless of the evolution of individual sectors, wealth in the eu will only grow in a sustained way through the solid development of disposable income.
4.3.1 Μακροπρόθεσμα, και ανεξαρτήτως της εξέλιξης των επιμέρους τομέων, ο πλούτος στην ΕΕ θα αυξηθεί με βιώσιμο τρόπο μόνο μέσω της σταθερής ανάπτυξης του διαθέσιμου εισοδήματος.
continues the efforts to improve in a sustained way the overall efficiency of the education system, and developing a vocational training system relevant to labour market needs, by the full achievement of the national qualifications framework and with the involvement of appropriate stakeholders;
να συνεχίσει τις προσπάθειες για τη σταθερή βελτίωση της συνολικής αποδοτικότητας του εκπαιδευτικού συστήματος, και την ανάπτυξη ενός συστήματος επαγγελματικής κατάρτισης συναφούς με τις ανάγκες της αγοράς εργασίας, με την πλήρη επίτευξη του εθνικού πλαισίου επαγγελματικών προσόντων και με τη συμμετοχή των κατάλληλων ενδιαφερόμενων φορέων,
we therefore call on all the member states to apply economic and diplomatic sanctions in a coordinated, sustained way, effectively and unswervingly, and to be prepared to lift them as soon as the south african government shows more genuine signs of change than the recent limited reforms over the townships.
Η ερώτηση πάλιωσε επειδή ερωτούσα: «Τι διαμαρτυρίες σκέφτονται να υποβάλουν;» Τώρα ερωτώ τον κύριο Πρόεδρο: τι διαμαρτυρίες υπέβαλαν ot αρμόδιοι υπουργοί της Πολιτικής Συνεργασίας σχετικά με αυτή τη συγκεκριμένη ενέργεια των Ηνωμένων Πολιτειών;
this long-standing work is continued through two schools which aim to equip hundreds of children with skills that will help them to develop, creating the conditions for them to adapt to their social environment in a critical and sustained way, on the basis of principles of justice and solidarity.
Αυτή η μακρόχρονη εργασία συνεχίζεται μέσω δύο σχολείων που στοχεύουν να εφοδιάσουν χιλιάδες παιδιά με δεξιότητες που θα τα βοηθήσουν να αναπτυχθούν, δημιουργώντας τις κατάλληλες για αυτά συνθήκες ώστε να προσαρμοστούν στο κοινωνικό τους περιβάλλον με καίριο και βιώσιμο τρόπο, βάσει των αρχών της δικαιοσύνης και της αλληλεγγύης.
for the countries which are still working towards a stabilisation and association agreement the "consultative task force/high level steering group" approach has proved an effective means of focusing authorities' minds on essential reforms and of engaging with them in a sustained way to secure implementation.
Για τις χώρες που τώρα ακόμα εργάζονται για τη σύναψη μιας συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης, αποδείχθηκε ότι η προσέγγιση του τύπου της «Συμβουλευτικής ειδικής ομάδας/Διευθύνουσας ομάδας υψηλού επιπέδου» («consultative task force/high level steering group» αποτελεί ένα αποτελεσματικό μέσο για να εστιάζεται η προβληματική των αρχών στις ουσιώδεις μεταρρυθμίσεις και για να τις δεσμεύουν με τρόπο σταθερό την εξασφάλιση της εφαρμογής.