From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
information swapping between management authorities and monitoring committee members is far from perfect.
Η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των διαχειριστικών αρχών και των μελών των επιτροπών παρακολούθησης είναι προβληματική.
options include state purchase, state guarantees, swapping or a hybrid arrangement.
Μεταξύ των προτεινόμενων επιλογών είναι η εξαγορά από το κράτος, η χορήγηση κρατικών εγγυήσεων, οι συμβάσεις ανταλλαγής ή μια υβριδική ρύθμιση.
the asean secretariat and the commission could hold experience-swapping seminars and meetings.
Προτείνεται η οργάνωση επαφών και σεμιναρίων εργασίας μεταξύ της Γραμματείας του ΣΧΝΑΑ και της Επιτροπής για την ανταλλαγή της αμοιβαίας εμπειρίας.
role swapping between arbiters and counsel is a clear conflict of interest which ceta fails to tackle.
Η ανταλλαγή ρόλων μεταξύ διαιτητών και συνηγόρων αποτελεί σαφή σύγκρουση συμφερόντων που η ceta δεν κατορθώνει να αντιμετωπίσει.
it would allow parliament to participate fully in the process, not just by swapping shopping lists with you.
Έτσι θα ξεφύγουμε από την προσέγγιση" λίστα για ψώνια"; εστιάζοντας περισσότερο την προσοχή μας στην πολιτική διάσταση.
the facility could be managed by a special european agency which would also organise meetings to promote experience-swapping.
Η διαχείριση του εν λόγω μέσου για τη διευκόλυνση της συνεργασίας θα μπορούσε να ανατεθεί σε μία εξειδικευμένη ευρωπαϊκή υπηρεσία, επιφορτισμένη με τη διοργάνωση συναντήσεων για την προαγωγή της ανταλλαγής εμπειριών.
the eu's role should not be monitoring, but coordination of experience-swapping, good practice and the establishment of networks.
Εκτιμά ότι ο ρόλος που θα πρέπει να διαδραματίσει η ΕΕ, θα πρέπει να είναι συντονιστικός με στόχο την ανταλλαγή εμπειριών, την εφαρμογή ορθών πρακτικών και την δημιουργία δικτύων και όχι ελεγκτικός.
assessing social models, swapping experiences and drafting policy proposals in this area, with a view to the role of civil society and promoting effective and efficient action on its part;
Αξιολόγηση των κοινωνικών προτύπων, ανταλλαγή εμπειριών και κατάρτιση πολιτικών προτάσεων στον χώρο αυτόν, αποβλέποντας στον ρόλο της κοινωνίας των πολιτών και στην προώθηση της πραγματικής και αποτελεσματικής παρέμβασής της.
the preliminary general considerations of the proposal appear rather confused, taking an equally condemnatory view of criminal gangs, individuals who wittingly or unwittingly acquire counterfeit products and teenagers swapping music through the web.
Οι γενικές εισαγωγικές σκέψεις του σχεδίου οδηγίας εμφανίζονται συγκεχυμένες γιατί θεωρούν το ίδιο επονείδιστες τις εγκληματικές οργανώσεις, τα άτομα που αποκτούν συνειδητά ή μη προϊόντα παραποίησης/απομίμησης ή τους εφήβους που ανταλλάσσουν μουσικά κομμάτια μέσω του διαδικτύου.
3.1 the most common definition of collaborative or participatory consumption is the traditional way of sharing, swapping, lending, renting and giving away, redefined through modern technology and communities.
3.1 Είθισται η αναφορά στη συνεργατική ή συμμετοχική κατανάλωση ως τον παραδοσιακό τρόπο από κοινού χρήσης, ανταλλαγής, δανεισμού, ενοικίασης και δωρεάς, επαναπροσδιορισμένο μέσω της σύγχρονης τεχνολογίας και των κοινοτήτων.
5.5.1 innovative projects in social farming are often developed in isolation, without any awareness of – or swapping of experience with – similar projects.
5.5.1 Τα καινοτόμα σχέδια στον τομέα της κοινωνικής γεωργίας αναπτύσσονται συχνά απομονωμένα, χωρίς γνώση των λοιπών ανάλογων σχεδίων ή ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ τους.
i see, though, that mr evans and mrs riis-jørgensen are here, and so we can, anyway, give a repeat of our performance in committee, swapping our positions on this issue.
Βλέπω ωστόσο τον συνάδελφο evans, και τη συνάδελφο riis-jψrgensen, και έτσι μπορούμε να επαναλάβουμε ό, τι κάναμε και στην επιτροπή, δηλαδή να ανταλλάξουμε απόψεις σχετικά με τον εν λόγω τομέα.