From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
text me
στείλτε μου μήνυμα
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i only have the english text with me now.
Διαθέτω μόνο την αγγλική απόδοση του κειμένου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i have the french text in front of me.
' Εχω μπροστά μου το γαλλικό κείμενο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
date of revision of the text lp i na dic me
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
i will take his text with me, and we will work with it.
Θα πάρω μαζί μου το κείμενό του και θα το δουλέψουμε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
their new text, in french, came to me only yesterday.
Το νέο του κείμενο, στα γαλλικά, έφτασε στα χέρια μου μόλις χθες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
drop text or an image onto me to upload it to pastebin.
Ρίψη κειμένου ή μιας εικόνας για την αποστολή στο pastebin.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission's original text seems to me more reasonable.
(Χειροκροτήματα)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i would like to say that this text seems fairly balanced to me.
Θέλω να πω ότι θεωρώ αυτό το κείμενο αρκετά ισορροπημένο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it is no accident that the ppe text was signed by me and by my colleague mr marinescu.
Δεν είναι τυχαίο το γεγονός ότι το κείμενο της Ομάδας ΕΛΚ υπογράφεται από εμένα και τον συνάδελφό μου κ. marinescu.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
let me quote the text of the amendment:
oppenheim δίκαιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
mr president, one of the phrases used in this text we are voting on is not clear to me.
Κύριε Πρόεδρε, δεν αντιλαμβάνομαι σαφώς τη διατύπωση της τροπολογίας αριθ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
let me briefly discuss the scope of the text.
Θα ήθελα να πω μια λέξη για την έκταση αυτή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
let me highlight the main advances of this compromise text.
Επιτρέψτε μου να δώσω έμφαση στα κύρια στοιχεία προόδου που περιλαμβάνει αυτό το συμβιβαστικό κείμενο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
truth to tell, the commission text appeared to me in itself to be a little lax and caused me some concern.
Προτιμούμε τον απλούστερο όρο «δεδομένα».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
if you will permit me — i have acted in consultation with the rapporteur and i therefore have the text in german before me.
Δεν βλέπω πώς μπορούμε να δεχθούμε μία τροπολογία που έχει ειπωθεί μόνο στα γερμανικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this brings me to the two texts on which we have no common position.
Αυτό με πηγαίνει στα δύο κείμενα, επί των οποίων δεν έχουμε υιοθετήσει κοινή θέση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the secretariat informs me that a text is available for the honourable members in all languages.
" Γραμματεία με ενημερώνει ότι υπάρχει διαθέσιμο ένα κείμενο για τους αξιότιμους βουλευτές σε όλες τις γλώσσες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mr president, let me begin by thanking the rapporteur for producing such a fine and eloquent text.
Κύριε Πρόεδρε, θέλω να αρχίσω ευχαριστώντας τον εισηγητή για μία καλή και πολύ καλογραμμένη έκθεση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it seems to me that governments and national diplomats should carefully consider this text, and draw conclusions from it.
Έχω την εντύπωση πως οι κυβερνήσεις και οι εθνικές διπλωματίες θα έπρεπε να μελετήσουν το κείμενο αυτό και να βγάλουν τα συμπεράσματά τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: