Results for the good know the bad and the bad k... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

the good know the bad and the bad know the good

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the good, the bad and the ugly

Greek

Ο καλός, ο κακός και ο άσχημος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

services the good with the bad

Greek

το καλύτερο και το χειρότερο

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

to sum up, we have a mixture of the good, the bad and the ugly.

Greek

Συνοψίζοντας, έχουμε στα χέρια μας ένα μίγμα καλών, κακών και άσχημων στοιχείων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

the good are the victims of the bad.

Greek

Οι "καλοί" είναι τα θύματα των "κακών".

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we wish to commemorate the good not the bad.

Greek

Ούτε όμως και γραφείο παραπόνων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

this therefore means that incentives for bankers apply in the good and the bad times and not just in the good times.

Greek

Συνεπώς, αυτό σημαίνει ότι τα κίνητρα για τους τραπεζίτες ισχύουν στις καλές και κακές εποχές και όχι μόνο στις καλές εποχές.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

the good cop will also defend the subject from the bad cop.

Greek

Η ονομασία αυτή της ψυχολογικής τακτικής προέρχεται από την αγγλική έκφραση good cop/bad cop.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

it is a dialectical problem, because the good and the bad are not only on one side.

Greek

Πρόκειται για ένα πρόβλημα διαλεκτικής, γιατί το καλό και το κακό δεν υπάρχουν μόνο σε μία μεριά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

i know the details well, the good points as well as the bad.

Greek

Γνωρίζω πολύ καλά τις λεπτομέρειες, τα θετικά, αλλά και τα αρνητικά σημεία της.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

at the same time the good news in this proposal clearly outweigh the bad.

Greek

Τα θετικά σημεία της παρούσας πρόσβασης υπεραντισταθμίζουν προφανώς τα αρνητικά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

indeed, championing such standards is the way to protect the good employer who is undermined by the bad and the worst employers.

Greek

Τονίζουμε την αμοιβαία αναγνιόριση των πρότυπο« και τιον προσόντα« ιυς τομείς στους οποίους είναι αναγκαίο να γίνει περαιτέρω πρόοδος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

the good guys will comply, the bad ones will still be bad, and consumers may well use them in their search for a good deal.

Greek

Οι καλοί θα συμμορφωθούν, οι κακοί θα παραμείνουν κακοί, και οι καταναλωτές ενδέχεται να τους χρησιμοποιήσουν στην αναζήτηση μιας καλής συμφωνίας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

according to this idea, the good side includes the european parliament and the commission whereas the bad side is the council.

Greek

Πως μπορούμε να το κάνουμε; Ενισχύοντας το ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

thirdly, the good firms do not need to suffer with the bad ones when it comes to controls.

Greek

Δικαίως λοιπόν απασχο­λεί την Επιτροπή το θέμα του ελέγχου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

meps are there to filter the good from the bad, to make sure real world concerns – your concerns – are what drive the

Greek

Για τα μεγάλα ζητήματα που πρέπει να

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

we welcome the industry ' s willingness to bear the cost of this operation of sifting the good chemicals from the bad and providing information.

Greek

Χαιρετήσαμε δε με ικανοποίηση την προθυμία της βιομηχανίας να αναλάβει το κόστος που προϋποθέτει αυτή η διαδικασία εξυγίανσης και γνώσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

the good ones are rewarded with normal relations, whereas the bad ones are penalised with sanctions such as trade restrictions.

Greek

Τα καλά κράτη αμείβονται με ομαλές σχέσεις, ενώ τα κακά κράτη μέλη τιμωρούνται με κυρώσεις όπως οι περιορισμοί του εμπορίου.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

commissioner brittan has just called on the member states to comply with wto decisions, by accepting the good with the bad.

Greek

Ο επίτροπος brittan έκανε μόλις έκκληση στα κράτη μέλη να υπακούσουν στις προσταγές του ΠΟΕ αποδεχόμενα και τα καλά και τα κακά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

"we share the good and the bad, and we welcome both our holidays and those of our neighbours with joy and happiness," lazarevic told setimes.

Greek

"Μοιραζόμαστε τα καλά και τα άσχημα και καλοδεχόμαστε τόσο τις δικές μας γιορτές όσο και αυτές των γειτόνων μας με χαρά και αγαλίαση", είπε ο Λαζάρεβιτς στους setimes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so we must get the information, we must carry out the tests and, while keeping the good and maintaining a strong european chemicals industry, we must identify the bad and weed them out.

Greek

Επομένως, πρέπει να βρούμε τις πληροφορίες, πρέπει να διενεργήσουμε τους ελέγχους, και ενώ θα κρατήσουμε τα καλά και θα διατηρήσουμε μια ισχυρή ευρωπαϊκή βιομηχανία χημικών, πρέπει να εντοπίσουμε τα κακά και να τα απομακρύνουμε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,781,166,095 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK