Results for the sender translation from English to Greek

English

Translate

the sender

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

show photo of the sender

Greek

Προβολή φωτογραφίας του αποστολέα

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the sender address is missing.

Greek

Η διεύθυνση αποστολέα λείπει.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

specify the sender and recipient information

Greek

Καθορίστε πληροφορίες για τον αποστολέα και παραλήπτη

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the name, address and signature of the sender;

Greek

το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση και την υπογραφή του αποστολέα·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

search gravatar.com for photo of the sender

Greek

Αναζήτηση στο gravatar.com για φωτογραφία του αποστολέα

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

charge for collection from the sender's address

Greek

τέλος παραλαβής από την κατοικία του αποστολέα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

the sender asks you for a reply to this request:

Greek

Ο αποστολέας ζήτησε μια απάντηση σε αυτό το αίτημα του:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

displays the connections between the sender and the receiver.

Greek

Εμφάνιση των συνδέσεων μεταξύ του αποστολέα και του δέκτη.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

that the receiver must be the same person as the sender;

Greek

ότι ο αποδέκτης πρέπει να συμπίπτει με τον αποστολέα·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

show the photo of the sender in the message reading pane.

Greek

Εμφάνιση της φωτογραφίας του αποστολέα στο πλαίσιο ανάγνωσης μηνυμάτων.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

display a picture of the sender in the message header area.

Greek

Εμφάνιση της φωτογραφίας του αποστολέα στην περιοχή ανάγνωσης μηνυμάτων.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

allow searching also at gravatar.com for photo of the sender.

Greek

Να επιτρέπεται επίσης η αναζήτηση στο gravatar.com για φωτογραφία του αποστολέα.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

marking messages as not junk if the sender is in the address book.

Greek

Να μην σημειώνονται τα μηνύματα ως ανεπιθύμητα αν ο αποστολέας βρίσκεται στο βιβλίο διευθύνσεών μου.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the server did not accept the sender address "%1". %2

Greek

Ο διακομιστής δε δέχτηκε τη διεύθυνση αποστολέα "% 1".% 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

- are sent by the sender to the consigner without payment of any kind,

Greek

- αποστέλλονται από τον αποστολέα στον παραλήπτη χωρίς κανενός είδους πληρωμή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

change the sender name and address on the fly by setting arbitrary values.

Greek

Αλλάξτε το όνομα αποστολέα και τη διεύθυνση απευθείας ορίζοντας ελεύθερες τιμές.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

this response is not from a current attendee. add the sender as an attendee?

Greek

Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί ο αποστολέας ως παρευρισκόμενος;

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

(ff) the sender's name and address in the case of large packs.

Greek

στ) το όνομα και τη διεύθυνση του αποστολέα στην περίπτωση μεγάλων συσκευασιών.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

there must therefore be no regional discrimination, either against the sender or the receiver.

Greek

Δεν θα πρέπει να υπάρξει λοιπόν διάκριση μεταξύ των περιοχών ούτε για τους αποστολείς ούτε για τους παραλήπτες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

for the sender's bank this would introduce the concept of no-fault liability.

Greek

Αυτό θα σήμαινε για τον πιστωτικό οργανισμό του εντολέα την ανάληψη ευθύνης ανεξαρτήτως πταίσματος.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,686,198,005 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK