Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we need to think that one through.
Αυτό πρέπει να το εξετάσουμε προσεκτικά.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i think i have got the message through.
Νομίζω ότι πήρατε το μήνυμα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
but i think the principles have come through clearly.
Μ' αυτές τις νέες πιστώσεις των 60 εκατ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i think it important not to try to force a development through.
Η βάση της λειτουργίας του Συμβουλίου είναι πάρα πολύ στενή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i think we must all work enormously hard to get this new treaty through.
Θεωρώ ότι πρέπει όλοι να εργαστούμε εξαιρετικά σκληρά για να επιτύχουμε την έγκριση αυτής της συνθήκης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
she has great expertise, which i think has worked through in this.
Έχει μεγάλη εμπειρογνωμοσύνη, η οποία πιστεύω ότι αξιοποιήθηκε σε αυτή την προσπάθεια.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i think it very important to carry this through at european level, too.
Πιστεύω ότι είναι πολύ σημαντικό να το εφαρμόσουμε και σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
other parts of this section will help you to think through these problems.
Οι δομές αυτές και η στάση που τις συνόδευε έχουν αλλάξει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
policy recommendations: think and act along european lines through european projects
Συστάσεις πολιτικής: Ευρωπαϊκή σκέψη και δράση μέσω ευρωπαϊκών έργων
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
just think how many good friends we could make through the european digital library!
Σκεφτείτε λοιπόν πόσους πολλούς καλούς φίλους θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε μέσω της ευρωπαϊκής ψηφιακής βιβλιοθήκης!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i think we should all be very proud of what has been achieved through successive enlargements.
Θεωρώ ότι πρέπει όλοι να είμαστε πολύ υπερήφανοι για τα επιτεύγματα των διαδοχικών διευρύνσεων.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this outline provides a skeleton framework for you to use to think through your structure for delivering advice.
Οι απόψεις σύμφωνα με τις οποίες ένας αριθμός θέσεων απασχόλησης δημιουργήθηκε από τους συμβούλους, δεν είναι αξιόπιστες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it's so nostalgic to think that i too once walked through those very streets," she says.
Είναι πολύ νοσταλγικό που σκέφτομαι ότι κι εγώ περπάτησα σε εκείνα τα στενά δρομάκια" λέει.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i think some of the members who rose to their feet just now did not carefully think through what they have just done.
Πιστεύω ότι πολλοί συνάδελφοι που πήραν τώρα το λόγο δεν σκέφθηκαν καλά τι κάνουνε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
all three institutions must undertake to think through with each other the issue of the agencies' future and area of work.
Και τα τρία όργανα πρέπει να αναλάβουν να εξετάσουν από κοινού το θέμα του μέλλοντος των οργανισμών και του τομέα εργασίας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we will have to properly think through how we do that in the future so that parliament can send its own message sooner to the commission.
Θα πρέπει να σκεφτούμε σωστά για το πώς μπορούμε να πραγματοποιήσουμε κάτι τέτοιο στο μέλλον έτσι ώστε το Κοινοβούλιο να μπορεί να διαβιβάζει πιο νωρίς το δικό του μήνυμα στην Επιτροπή.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
if you get that through, i think it would be very good.
Αν αυτό επιτευχθεί, νομίζω ότι θα είναι πολύ θετικό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
but for us europeans that means we must find answers- and that is something we must think through properly, not today but at some point.
Αυτό όμως σημαίνει για μας τους Ευρωπαίους ότι θα πρέπει να βρούμε απαντήσεις- και κάποτε, ίσως όχι σήμερα, οφείλουμε να το σκεφθούμε αυτό σε όλες του τις συνέπειες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
at the same time, the public and particularly the most affected groups will need help to enable them to think through the kind of adaptive measures that lie within their own capacity.
Ταυτόχρονα, το ευρύ κοινό και ιδίως οι ευπαθέστερες ομάδες θα χρειασθούν βοήθεια για να διαμορφώσουν τα μέτρα προσαρμογής που βρίσκονται εντός των δυνατοτήτων τους.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if so, how and through which instrument do you think this could be achieved?
Αν ναι, πώς και με ποιο τρόπο νομίζετε ότι θα μπορούσε να επιτευχθεί κάτι τέτοιο;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: