From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
time's up
ο χρόνος τελείωσε
Last Update: 2017-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maximum time? • up to 6 months
Ανώτατο διάστημα — μέχρι 6 μήνες — μέχρι 1 χρόνο — μέχρι 3 χρόνια — περισσότερο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
time up for member states to tune tv rules to digital age
Έληξε η προθεσμία που είχαν τα κράτη μέλη για να προσαρμόσουν τους τηλεοπτικούς κανόνες στην ψηφιακή εποχή
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we know all about the pressure of time up to the point of discharge.
Γνωρίζουμε πόση πίεση χρόνου υπήρχε μέχρι την απαλλαγή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
in practice, they will be accepted at any time up to the end of february.
Στην πράξη, θα γίνουν δεκτές μέχρι τα τέλη του Φεβρουαρίου.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your doctor may increase your dose slowly over time, up to a maximum of 60 mg each day.
Ο γιατρός σας μπορεί να αυξήσει τη δόση σας σταδιακά, έως και τη μέγιστη δόση των 60 mg την ημέρα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
time up to the end of the following picture ft a clear and accurate is nobt pogsible to obtain ofite of
Οι παρακάτω αριθμοί δείχνουν μια σαφή ανοδική τάση του ποσοστού του ετήσιου προϋπολογισμού που όντως δαπανά το ΚΒΑ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
the desired volume of the dispersion can be drawn into a syringe any time up to six hours after reconstitution.
Ο επιθυμητός όγκος της διασποράς μπορεί να αναρροφηθεί σε σύριγγα σε οποιοδήποτε χρόνο έως έξι ώρες μετά την ανασύσταση.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
as an applicant , you can access and update or correct your data on line at any time up to the vacancy deadline .
as an applicant , you can access and update or correct your data on line at any time up to the vacancy deadline .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
time's up for supporters of the first european citizens' initiatives – what happens next?
Λήγει η προθεσμία για τις πρώτες ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες πολιτών: τα επόμενα βήματα
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we did, however, make good use of the time up to christmas, with one technical discussion a week in either brussels or rabat.
Εκμεταλλευθήκαμε το χρόνο που είχαμε ως τα Χριστούγεννα, κάνοντας ουσιαστικά μία συνάντηση την εβδομάδα για το τεχνικό κομμάτι των διαπραγματεύσεων, είτε στις Βρυξέλλες είτε στη Ραμπάτ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
occurred at various times up to several months after completion of mabthera therapy
Εκδηλώθηκαν σε διάφορες στιγμές σε διάστημα αρκετών μηνών μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας με mabthera
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
israeli customs can be given a very long time, up to ten months, to reply to any queries and the import verification procedure can be totally unproductive.
Οι τελωνειακές αρχές του Ισραήλ μπορεί να καθυστερήσουν πάρα πολύ, μέχρι και δέκα μήνες, να απαντήσουν σε πιθανές ερωτήσεις και η διαδικασία ελέγχου εισαγωγών μπορεί να είναι εντελώς αντιπαραγωγική.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
small bell systems support bounce diving down to 120 m and for bottom times up to 2 hours.
small bell systems support bounce diving down to 120 m and for bottom times up to 2 hours.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i could agree to postponement under one condition, namely if mrs theorin used the time up to november ii to improve her report, for as it stands our group cannot endorse it.
Θα μπορούσα να συμφωνήσω με την αναβολή υπό μια προϋπόθεση: αν η κυρία theorin αξιοποιούσε το χρονικό διάστημα μέχρι τη δεύτερη σύνοδο του Νοεμβρίου για να βελτιώσει την έκθεσή της, γιατί επί του παρόντος δεν βρίσκει σύμφωνη την ομάδα μας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
the effectiveness was measured looking at the number of live ticks or number of fleas at various times up to 3 months after application.
Για να μετρηθεί η αποτελεσματικότητα του φαρμάκου, εξετάστηκε ο αριθμός των ζωντανών κροτώνων και ψύλλων σε διάφορες χρονικές στιγμές για μέγιστο διάστημα 3 μηνών μετά την επίχυση.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ablavar should be administered as a single intravenous bolus injection, manually, or by magnetic resonance injector over a period of time up to 30 seconds followed by a 25-30 ml normal saline flush.
Το ablavar πρέπει να χορηγείται ως εφάπαξ ενδοφλέβια ένεση εφόδου, με το χέρι, ή μέσω αυτόματου εγχυτή σκιαγραφικού στην τομογραφία μαγνητικού συντονισμού, εντός 30 δευτερολέπτων, ακολουθούμενη από έκπλυση με 25 30 ml φυσιολογικού ορού.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the special cases referred to in article 11 (2) second subparagraph, an individual medical record shall be kept for an appropriately longer time up to 40 years following the last known exposure.
δ) το είδος του βιολογικού παράγοντα· ε) τα προβλεπόμενα προληπτικά και προστατευτικά μέτρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
accessibility analysis shows that railways having travel times up to 200% more than respective roads along the same origin – destination pairs.
Η ανάλυση προσβασιμότητας καταδεικνύει ότι το σιδηροδρομικό δίκτυο προσφέρει χρόνο μετακίνησης έως και 200% μεγαλύτερο από τους αντίστοιχους δρόμους που εξυπηρετούν το ίδιο ζευγάρι προέλευσης-προορισμού.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accessibility analysis shows that railways have travel times up to 200% longer than the respective roads along the same origin- destination pairs.
Η ανάλυση προσβασιμότητας καταδεικνύει ότι το σιδηροδρομικό δίκτυο προσφέρει χρόνο μετακίνησης έως και 200% μεγαλύτερο από τους αντίστοιχους δρόμους που εξυπηρετούν το ίδιο ζευγάρι προέλευσης-προορισμού.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: