Results for to suit all translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

to suit all

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

emas – to suit you

Greek

emas – για εσά

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we should design them to suit this evolving union.

Greek

Και αυτή είναι μια εξελισσόμενη Ένωση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we cannot change the rules simply to suit ourselves.

Greek

Δεν μπορούμε να αλλάζουμε τον Κανονισμό ανάλογα με το πώς μας βολεύει.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

a financial framework to suit both old and new member states

Greek

Ένα δημοσιονομικό πλαίσιο κατάλληλο τόσο για τα παλαιά όσο και για τα νέα κράτη μέλη

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they were then abolished to suit the interests of the feed industry.

Greek

Στη συνέχεια καταργήθηκε χάριν των συμφερόντων της βιομηχανίας ζωοτροφών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

how can these be designed to suit the life sciences sector?

Greek

Πώς μπορούν να σχεδιαστούν αυτές προκειμένου να ενδείκνυνται για τον τομέα των βιοεπιστημών;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

variety of sport opportunities to suit different abilities and interests;

Greek

Διαφοροποιημένες δυνατότητες άθλησης για διαφορετικές ικανότητες και ενδιαφέροντα,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, this arrangement should be adapted to suit the sector concerned.

Greek

Εντούτοις ο εν λόγω μηχανισμός θα πρέπει να προσαρμοσθεί ανάλογα με τους τομείς δραστηριότητας που αφορά.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the delay period may be adjustable to suit individual operators' circumstances.

Greek

Το χρονικό περιθώριο μπορεί να προσαρμόζεται ανάλογα με τις ατομικές ανάγκες του χειριστή.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

control laboratories should be designed to suit the operations to be carried out in them.

Greek

Τα εργαστήρια ελέγχου πρέπει να σχεδιάζονται έτσι ώστε να είναι κατάλληλα για τις εργασίες που πρόκειται να εκτελούνται σ'αυτά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

English

manufacturing equipment should be designed, located and maintained to suit its intended purpose.

Greek

Οι εξοπλισμός που προορίζεται για την παρασκευή πρέπει να σχεδιάζεται, τοποθετείται και συντηρείται έτσι ώστε να ανταποκρίνεται στους σκοπούς για τους οποίους προορίζεται.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

there must be a large range of digital reception solutions to suit various user segments.

Greek

Για τα διάφορα τμήματα των χρηστών πρέπει να υφίσταται ευρύ φάσμα λύσεων ψηφιακής λήψης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we cannot evidently have rules of procedure to suit everyone, according to their particular interests.

Greek

Ωστόσο, δεν μπορούμε να έχουμε έναν Κανονισμό που να προσαρμόζεται ανάλογα με τα ιδιαίτερά του συμφέροντα!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

increased possibilities for individuals to adapt their working hours to suit their partner’s working situation

Greek

Αύξηση των δυνατοτήτων προσαρμογής του χρόνου ατομικής εργασίας σε σχέση με την επαγγελματική κατάσταση του συζύγου

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

drivers- the good ones excepted, i must emphasize- often literally bend the technology to suit themselves.

Greek

Υπάρχουν οδηγοί που χρησιμοποιούν την τεχνολογία αυτή προς όφελός τους, χωρίς να λησμονώ, βέβαια, ότι υπάρχουν κι άλλοι, έντιμοι.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

you can <link xref=\"controls-change\">change</link> the default controls to suit your preference.

Greek

Μπορείτε να <link xref=\"controls-change\">αλλάξετε</link> τα προεπιλεγμένα στοιχεία ελέγχου για να ικανοποιούν τις προτιμήσεις σας.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,798,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK