Results for torn asunder translation from English to Greek

English

Translate

torn asunder

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

torn acl

Greek

σχισμένο mcl

Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

torn sheets

Greek

σχισμένα φύλλα

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

torn-off menu

Greek

Αποσπώμενο μενού

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

torn tape relay

Greek

χειροκίνητη αναμεταβίβαση από διάτρητη ταινία

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

torn-up plate

Greek

σκισμένο έλασμα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

this mission consists of bringing together a europe torn asunder at yalta.

Greek

Η εν λόγω αποστολή συνίσταται στην ένωση μιας Ευρώπης η οποία κόπηκε στα δύο στη Γιάλτα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

scrap torn sheet

Greek

υπόλοιπο φύλλου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

i am rather torn.

Greek

Αισθάνομαι κάπως διχασμένη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

here i am torn both ways.

Greek

32, με την οποία εσφαλμένα συνδέθηκε και το δικό μου όνομα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

torn-tape relay installation

Greek

εγκατάσταση αναμεταβίβασης με αποκοπή ταινίας

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

the freedom of information act foreseen in article 255 will rip it asunder.

Greek

Η ελευθερία της πληροφόρησης που θεσπίζεται με το άρθρο 255 θα το σκίσει στα δύο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

the whole thing was a package deal, an all-embracing compromise, and it must not be torn asunder.

Greek

Όλο αυτό ήταν ένα package deal, ένας συνολικός συμβιβασμός και δεν πρέπει να κατακερματιστεί.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

when enabled, menus can be torn off.

Greek

Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

he must now lead an increasingly torn party.

Greek

Πρέπει τώρα να ηγηθεί ενός ολοένα και πιο διχασμένου κόμματος.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the tablet pack should not be cut or torn.

Greek

Η συσκευασία των δισκίων δεν θα πρέπει να κόβεται ή να σκίζεται.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

these two areas, the political and economic on the one hand and human rights on the other, cannot be torn asunder and dealt with separately.

Greek

Υπάρχουν δύο σφαίρες, η πολιτική και η οικονομία αφενός και τα ανθρώπινα δικαιώματα αφετέρου - δεν μπορούν να απομονωθούν και να αντιμετωπιστούν ανεξάρτητα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

cultural and sports: should pyramid be torn down?

Greek

Πολιτισμός και Αθλητισμός: πρέπει να κατεδαφιστεί η Πυραμίδα;

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the rapporteur ' s proposal is still torn between two ideas.

Greek

Η πρόταση της εισηγήτριας εξακολουθεί να στηρίζεται υπερβολικά σε δύο ιδέες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

meniscal pathology: unstable or torn meniscus requires repair, replacement, or partial meniscectomy.

Greek

Παθολογία μηνίσκων: Απαιτείται η διόρθωση, αντικατάσταση ή μερική εκτομή μηνίσκου του ασταθούς ή με ρήξη μηνίσκου.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

dillen (dr). - (nl) it must here be repeated for the umpteenth time that the fate of the kurdish people, torn asunder and scattered as they are over several states, is hardly enviable. this is also the case in turkey.

Greek

dillen (dr). - (nl) Κυρία Πρόεδρε, πρέπει να υποθυμίσουμε για πολλοστή φορά ότι η μοίρα του Κουρδικού λαού, διασπασμένου σε διάφορα κράτη, δεν είναι καθό­λου αξιοζήλευτη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
9,160,748,845 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK