From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the jews are traitors and infidels.
Οι Εβραίοι είναι προδότες και άνομοι.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
seselj subsequently branded them "traitors".
Παρεπόμενα, ο Σέσελι τους χαρακτήρισε "προδότες".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there were heroes and there were traitors.
Υπήρξαν ήρωες, υπήρξαν και προδότες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the Żob established a prison to hold and execute traitors and collaborators.
Η Żob έφτιαξε μια φυλακή όπου κρατούνταν και εκτελούνταν προδότες και συνεργάτες των Γερμανών.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
editors were accused of being traitors and foreign spies, and were investigated.
Οι συντάκτες κατηγορούνταν ότι ήταν προδότες και ξένοι κατάσκοποι, και ανακρίνονταν.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the explanatory statement equates the hungarian and german minority with traitors and enemies.
Στην αιτιολογική σκέψη, η ουγγρική και η γερμανική μειονότητα εξομοιώνονται με προδότες και εχθρούς.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in this light, jews and hungarians are seen as traitors of the mother country in romania.
Για το λόγο αυτό παρουσιάζονται στη Ρουμανία Εβραίοι και Ούγγροι ως προδότες της πατρίδας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
he stressed that the serbian government would not divide them into "patriots and traitors".
Τόνισε ότι η Σερβική κυβέρνηση δεν πρόκειται να τους διαχωρίσει σε "πατριώτες και προδότες".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
results of their work is obvious, but in belgrade, directly or indirectly, they have been labeled traitors.
Τα αποτελέσματα του έργου τους είναι εμφανή, ωστόσο στο Βελιγράδι τους αποκαλούν, έμμεσα ή άμεσα, προδότες.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the general chief of staff mutters under his breath, 'there are traitors in the house'.
Τώρα αυτοί οι συνομιλητές στάλθηκαν στην αγχόνη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
sometime governments themselves contribute to an atmosphere which demonises as traitors journalists critical of government policy, leading to self-censorship.
Μερικές φορές οι ίδιες οι κυβερνήσεις συμβάλλουν στη δημιουργία κλίματος δαιμονοποίησης ως προδοτών δημοσιογράφων που επικρίνουν τις κυβερνητικές πολιτικές, γεγονός που οδηγεί σε αυτολογοκρισία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i am sad to see the Övp members also giving us a sample here of the way they deal with government critics in their own country; in fact attempting to present them as traitors to their country.
Λυπάμαι που και οι βουλευτές του Αυστριακού Λαϊκού Κόμματος δίνουν εδώ μια γεύση για το πώς αντιμετωπίζουν στη χώρα τους όσους ασκούν κριτική στην κυβέρνηση, όπου γίνονται προσπάθειες να τους παρουσιάσουν ως προδότες της χώρας τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
tudjman 's reaction is reminiscent of the former communist era. he denounces critics as traitors to their country and fifth columnists influenced by secret and villainous powers in the west.
Η μονοπώληση αυτή, στη Σλοβακία, οδήγησε στο ότι, για παράδειγμα, η εξεταστική επιτροπή για τις μυστικές υπηρεσίες χειραγωγήθηκε πλήρως από την κυβέρνηση, που σημαίνει ότι η κυβέρνηση, στην υπόθεση του γιου του Προέδρου kovac, αυτοελέγχθηκε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
and this is also so true that, on 23 june 1789, when the revolutionary assembly considered immunity for the first time, it decided that those who attacked the state were to be regarded as traitors and criminals acting against the state.
Είναι εξάλλου γεγονός ότι, στις 23 Ιουνίου 1789, όταν η επαναστατική Συνέλευση έθεσε για πρώτη φορά την ασυλία, αντιμετώπισε ως προδότες και συκοφάντες του έθνους όσους την υπονόμευσαν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
"those traitors have emerged again because they know the ground is beginning to slip beneath their feet and they have been buried by history," erdogan said, referring to the pkk.
"Οι προδότες αυτοί εμφανίστηκαν ξανά επειδή γνωρίζουν ότι έχουν αρχίσει να χάνουν το έδαφος κάτω από τα πόδια τους και ότι ξεχνιούνται από την ιστορία", δήλωσε ο Ερντογάν, αναφερόμενος στο ΡΚΚ.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting