From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prevention is a unifying factor. that is all.
Κατά συνέπεια, θα υποστηρίξουμε το ψήφισμα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we are in search of a unifying european project.
Αναζητούμε ένα ενωτικό ευρωπαϊκό σχέδιο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
do you think that culture is a unifying factor?
Θεωρείτε ότι ο πολιτισμός είναι παράγοντας που ενώνει;
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
box 8: unifying the analytical foundation of community policies
Πλαίσιο 8: Προσέγγιση των αναλυτικών θεμελίων των κοινοτικών πολιτικών
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
education is, by its own nature, unifying rather than divisive.
Μάλιστα, μας διδάσκει ότι όλοι μας αποτελούμε τη μειονότητα κάποιου άλλου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
there is no unifying theme behind the various proposed amendments.
Δεν υπάρχει γενική κατευθυντήρια γραμμή που να συνδέει μεταξύ τους τις διάφορες προτάσεις τροποποίησης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
freedom is the unifying principle, the linchpin of the european project.
Η ελευθερία είναι η αρχή που ενώνει, η βάση του ευρωπαϊκού οράματος.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"unifying biology: the evolutionary synthesis and evolutionary biology".
"unifying biology: the evolutionary synthesis and evolutionary biology".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"the introduction of the euro will act as a powerful unifying force,"
"Η εισαγωγή του ευρώ θα ενεργήσει ως ισχυρή ενοποιητική δύναμη", είπε.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i hope that the historic objective of unifying our continent will not be overturned by this vote.
Εύχομαι ο ιστορικός στόχος της επανένωσης της ηπείρου μας να μην διακυβευτεί με την ψήφο αυτή.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it provides a unifying framework for all ongoing activities on marine observation within the eu.
Παρέχει ένα ενοποιητικό πλαίσιο για όλες τις υφιστάμενες δραστηριότητες θαλάσσιων παρατηρήσεων εντός της ΕΕ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it falls short, however, of fully harmonising and unifying all rules and procedures.
Ωστόσο, αυτός ο κανονισμός δεν επιτυγχάνει να εναρμονίσει και να ενοποιήσει πλήρως όλους τους κανόνες και τις διαδικασίες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is about co-operating on joint projects and about unifying forces on all sides.
Αναφέρομαι σε μια συνεργασία πάνω σε κοινά σχέδια, καθώς και στον συντονισμό δυνάμεων από όλες τις μεριές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the obvious solution is to unify international private law rules exclusively, without unifying the fundamental rules.
Πρέπει επομένως να απομακρυνθούμε από την ενοποίηση των νομοθεσιών, την οποία επιδιώκουμε πάρα πολύ συχνά εδώ με το πρόσχημα της εναρμόνισης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
directive 89/655: had a large unifying effect of the national legislation regarding work equipment.
Οδηγία 89/655: είχε πολύ σημαντική επίδραση στην εναρμόνιση των εθνικών νομοθεσιών σχετικά με τον εξοπλισμό εργασίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these are new forms of integration, which i call new convergences, which broaden and deepen the unifying processes.
Πρόκειται για νέες μορφές ολοκλήρωσης, που τις αποκαλώ νέες συγκλίσεις, οι οποίες διευρύνουν και εμβαθύνουν τις ενοποιητικές διεργασίες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
3.6 the committee welcomes the commitment to unifying and simplifying the procedures involved in accessing the eu's territory.
3.6 Η ΕΟΚΕ συμφωνεί με τη δέσμευση που έχει αναληφθεί προκειμένου να ενοποιηθούν και να απλοποιηθούν οι διαδικασίες που συνεπάγεται η πρόσβαση στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.10 the eesc suggests that in future, the commission consider unifying tax law (point 5.6).
1.10 Η ΕΟΚΕ προτείνει στην Επιτροπή να εξετάσει μελλοντικά το ενδεχόμενο ενοποίησης των φορολογικών κανόνων (σημείο 5.6).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
at the same time, however, the community's unifying force has been weakened by continual claims in support of national interests.
Συγχρόνως όμως, η ενοποιητική δύναμη της Κοινότητας έχα εξασθένισα από τη διαρκή και επίμονη προβολή των εθνικών συμφερόντων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
turkish cypriot and greek cypriot negotiators have launched preparations for full-fledged negotiations aimed at re-unifying the divided island.
Τουρκοκύπριοι και Ελληνοκύπριοι διαπραγματευτές ξεκίνησαν προετοιμασίες για εκτενείς διαπραγματεύσεις με στόχο την επανένωση της διαιρεμένης νήσου.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: