From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
change to standard breakpoint
Αλλαγή σε τυπικό σημείο διακοπής
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
eu financial management is not yet up to standard.
Η δημοσιονομική διαχείριση της ΕΕ δεν είναι ακόμη η βέλτιστη δυνατή.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to log debug to standard out:
Για καταγραφή αποσφαλμάτωσης στην τυπική έξοδο:
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
_restore toolbar to standard buttons
Επανα_φορά εργαλειοθήκης στα προκαθορισμένα πλήκτρα
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
failed to write to standard output
Αδυναμία εγγραφής στη standard output
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
print match location to standard output
Εκτύπωση της τοποθεσίας της αντιστοιχίας στην κανονική έξοδο
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
maintenance of existing roads is necessary to keep them up to standard.
Η συντήρηση των υφιστά±ενων οδικών αρτηριών είναι αpiα-ραίτητη piροκει±ένου να διατηρούνται στο εpiιθυ±ητό εpiίpiεδο piοιότητα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
under the circumstances all major roads have to be brought up to standard.
Υπό αυτές τις συνθήκες, όλοι οι σημαντικότεροι δρόμοι πρέπει να αναβαθμιστούν.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
environment: commission asks spain to bring the barranco de sedases landfill up to standard
Περιβάλλον: Η Επιτροπή καλεί την Ισπανία να προσαρμόσει τον χώρο υγειονομικής ταφής barranco de sedases με βάση τα ισχύοντα πρότυπα
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
subjects responded to standard treatments while continuing canagliflozin treatment.
Οι ασθενείς ανταποκρίθηκαν σε καθιερωμένες θεραπείες συνεχίζοντας τη θεραπεία με καναγλιφλοζίνη.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
my local authority will have to spend £500 million to bring the water up to standard.
Η τοπική αρχή θα πρέπει να δαπανήσει 500 εκατ. στερλίνες προκειμένου τα νερά να πληρούν τα σχετικά πρότυπα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
bringing this infrastructure up to standard is therefore a major prerequisite for the development of these zones.
Η α να β ά θ Ä ισ η αυτών των υ p i ο δ ο Ä ώ να p i ο τ ε λ ε ί , συ ν ε p i ώ ¾ , βασικό p i ρο α p i α ι το ύ Ä εν ο για την ανά p i τ υ ξη αυτών των p i ε ρ ι ο χ ών .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
bringing central and eastern european transport networks up to standard is, therefore, an important priority.
Ειδικά μέτρα θα μπορούσαν να ευνοήσουν την προστασία του περιβάλλοντος ιδίως στις τουριστικές ζώνες και στις ακτές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the zoos have an important role in both areas and they need to be controlled because some zoos do not come up to standard.
Πιστεύω ότι ύα ήταν περιτό να μαλώσουμε τώρα γι αυτό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this article and articles 14, 15 and 16 shall apply to systematic internalisers when dealing for sizes up to standard market size.
Το παρόν άρθρο και τα άρθρα 14, 15 και 16 εφαρμόζονται στους συστηματικούς εσωτερικοποιητές όταν διενεργούν συναλλαγές το μέγεθος των οποίων δεν είναι μεγαλύτερο από το κανονικό μέγεθος συναλλαγών της αγοράς.
if tolerated well after at least 7 days of treatment, the dose could be increased up to 20 mg/day according to standard titration scheme.
Εάν εμφανίζουν καλή ανοχή μετά από τουλάχιστον 7 ημέρες θεραπείας, η δόση μπορεί να αυξηθεί έως τα 20 mg/ημέρα σύμφωνα με το καθιερωμένο σχήμα τιτλοποίησης.
for example, a safety audit covering domestic gas, telephone and electric installations might be envisaged, with any shortcomings being brought up to standard.
Μπορεί, για παράδειγμα, να προβλεφθεί ένα σύστημα διάγνωσης της ασφάλειας των εσωτερικών εγκαταστάσεων φυσικού αερίου, τηλεφώνου, ηλεκτρικής ενέργειας καθώς και συμμόρφωσής τους στους ιχύοντες κανόνες.