Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we need to expand europe's vanguard role.
Πρέπει να επεκτείνουμε τον ηγετικό ρόλο της Ευρώπης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
eu policies will be in the vanguard of that effort..
Οι πολιτικές της ΕΕ θα είναι στην εμπροσθοφυλακή αυτής της προσπάθειας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
activating the innovation potential of "vanguard" enterprises
Αφύπνιση του δυναμικού καινοτομίας των "πρωτοπόρων"
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we in the european community find ourselves in the vanguard.
Ωστόσο για ορισμένα θέματα τα αισθήματα μου είναι ανάμικτα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
"vanguard" enterprises having unused capacity for innovation
Οι "πρωτοπόροι" με ανεκμετάλλευτες δυνατότητες καινοτομίας
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the european union must be in the vanguard of this global effort.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αποτελέσει την εμπροσθοφυλακή αυτής της παγκόσμιας προσπάθειας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europe is in the vanguard of the mine-clearing and destruction programmes.
Η Ευρώπη πρωτοστατεί στα προβλήματα συλλογής και καταστροφής ναρκών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the community has been very much in the vanguard of calls for this kind of approach.
Η Κοινότητα είναι πρωτοπόρος στα αιτήματα για τέτοιου είδους προσεγγίσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
people who travel as tourists are without doubt in the vanguard of european integration.
Τα άτομα που ταξιδεύουν σε άλλους τόπους ως τουρίστες είναι, αναμφίβολα, οι καλύτεροι πρωταγωνιστές και παράγοντες αυτής της ευρωπαϊκής οικοδόμησης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is a new right in that the european community is at present playing a vanguard role.
Είναι ένα νέο δικαίωμα στο οποίο η Ευρωπαϊκή Κοινότητα διαδραματίζει αυτή τη στιγμή πρωτοποριακό ρόλο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
once again the european parliament has come forward in the vanguard of women 's rights.
Για μία ακόμα φορά, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διακρίθηκε ως πρωτοπόρος για τα δικαιώματα των γυναικών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
europe's automobile sector is in the vanguard of efforts to cut co2 emissions of new cars.
Η ευρωπαϊκή αυτοκινητοβιομηχανία έχει το προβάδισμα στις προσπάθειες για τον περιορισμό των εκπομπών co2 από τα καινούρια αυτοκίνητα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the state should be in the vanguard here with a high level of state commitment and not trailing behind!
Το κράτος θα πρέπει να βρεθεί στην πρώτη γραμμή της κίνησης με ένα υψηλό κρατικό ποσοστό και όχι να είναι το τελευταίο που θ' ασχοληθεί με το θέμα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the european union, the european parliament can and must stand at the vanguard of global efforts to withdraw mercury.
Ευρωπαϊκή Ένωση, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, οφείλει και μπορεί να αναδειχθεί στην πρωτοπορία της προσπάθειας για την παγκόσμια απόσυρση του υδραργύρου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
stop the formation of a permanent vanguard of core member states to lead the development process and instead respect all member states.
Ας μη δημιουργηθεί μία σταθερή κεντρική ομάδα, η οποία να κατευθύνει τις εξελίξεις, αλλά να γίνουν σεβαστά όλα τα κράτη μέλη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
in modern times and to quote a further example, basque industry has been in the vanguard of spain's modernization.
Η απόφαση εκείνη ενίσχυσε την αξιοπιστία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και απέδωσε καρπούς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this idea is presented here as a way of, shall we say, identifying a pro-european vanguard from the european political parties.
Η συγκεκριμένη ιδέα παρουσιάζεται εδώ σαν μια μέθοδος, ας πούμε, προσδιορισμού μιας φιλοευρωπαϊκής πρωτοπορίας, η οποία θα θεμελιώνεται σε ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
the committee calls upon the eu to concentrate its efforts on "vanguard" enterprises, which have unused capacity for innovation.
Η ΟΚΕ συνιστά την επικέντρωση των προσπαθειών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις επονομαζόμενες "πρωτοπόρες" ΜΜΕ, που διαθέτουν ανεκμετάλλευτες δυνατότητες καινοτομίας.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
madonna has been honored with 20 mtv video music awards—the most for any artist—including the lifetime achievement video vanguard award in 1986.
Έχει τιμηθεί με 20 mtv video music awards -περισσότερα άπο κάθε άλλο καλλιτέχνη- συμπεριλαμβανομένου και του βραβείου για το σύνολο του έργου της το 1986 (lifetime achievement video vanguard award).
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enterprises, and particularly vanguard smes, have specific needs in terms of back-up, technical support and specialized services, viz.:
Οι επιχειρήσεις και ιδιαίτερα οι "πρωτοπόρες" ΜΜΕ έχουν συγκεκριμένες ανάγκες για τις οποίες απαιτείται η παροχή συμπληρωματικής τεχνικής υποστήριξης και ειδικών υπηρεσιών στους ακόλουθους τομείς:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting