Results for vertical component translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

vertical component

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

vertical field component

Greek

κατακόρυφη συνιστώσα πεδίου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

vertical

Greek

κατακόρυφος

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

vertical: …

Greek

κατακορύφως: …

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

vertical ( - /)

Greek

κατακόρυφη ( - /)

Last Update: 2016-11-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

• simultaneously acting vertical component of seismic be taken into account.

Greek

• θα λαβαίνεται καταλλήλως υπόψη η ταυτοχρόνως κατακόρυφη συνιστώσα του σεισμικού κραδασμού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the vertical deviation of both component sheets shall be less than 50 mm after 60 seconds.

Greek

Η κάθετη απόκλιση των δύο φύλλων πρέπει να είναι μικρότερη από 50 mm έπειτα από 60 δευτερόλεπτα.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

if more precise data are not provided, the effect of vertical component could be taken into account as follows:

Greek

Αν δεν υπάρχουν πιό ακριβή δεδομένα, η επιρροή της κατακόρυφης συνιστώσας θα λαβαίνεται υπόψη ως εξής:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

in the case of buildings, the vertical component of the seismic action can be disregarded, except otherwise explicitly indicated.

Greek

Στην περίπτωση κτιρίων, η κάθετος συνιστώσα της σεισμικής δράσης μπορεί να αγνοηθεί εκτός εαν ρητά προβλέπεται διαφορετικά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the vertical component of the acceleration from the abdomen towards the head shall not exceed 30 g except during periods whose sum does not exceed 3 ms.

Greek

Το κάθετο στοιχείο της επιτάχυνσης από την κοιλία προς την κεφαλή δεν θα υπερβαίνει τα 30 g, εκτός κατά τη διάρκεια περιόδων τα αθροίσματα των οποίων δεν υπερβαίνουν τα 3 ms.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

in practice many vertical agreements make use of more than one of these components.

Greek

Στην πράξη, πολλές κάθετες συμφωνίες αποτελούν έναν συνδυασμό περισσοτέρων του ενός τέτοιων στοιχείων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

there shall be no dangerous gap between the deck components and the vertical collective safeguards.

Greek

Κανένα επικίνδυνο κενό δεν πρέπει να υφίσταται μεταξύ των στοιχείων που αποτελούν τους σκελετούς και τις διατάξεις προστασίας των κατακόρυφων μέσων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

there must be no dangerous gap between the deck components and the vertical collective safeguards to prevent falls.

Greek

Μεταξύ των στοιχείων των δαπέδων και των κατακόρυφων μέσων συλλογικής προστασίας έναντι των πτώσεων δεν πρέπει να μένει κανένα επικίνδυνο κενό.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

thirdly, the classification is based upon what could be described as the basic components of vertical restraints.

Greek

Τρίτον, η ταξινόμηση στηρίζεται σε κριτήρια που θα μπορούσαν να θεωρηθούν ως τα βασικά στοιχεία των κάθετων περιορισμών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the various components of the ce marking must have substantially the same vertical dimension, which may not be less than 5 mm.

Greek

Τα διάφορα στοιχεία της σήμανσης "ce" πρέπει να έχουν την ίδια ή σχεδόν την ίδια κατακόρυφη διάσταση, που δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 5 mm.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this requirement shall be considered to be satisfied if there are no more than two vertical components and no horizontal components of the fps overlapping the bumper.

Greek

Η απαίτηση αυτή θεωρείται ότι πληρούται εφόσον υπάρχουν το πολύ δύο κατακόρυφα κατασκευαστικά στοιχεία και κανένα οριζόντιο κατασκευαστικό στοιχείο του ΣΜΠ εμπρός από τον προφυλακτήρα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the various components of the ce marking must have substantially the same vertical dimension, which may not be less than 5 mm.

Greek

Τα διάφορα στοιχεία της σήμανσης «ce» πρέπει να έχουν την ίδια κατακόρυφη διάσταση, που δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 5 mm.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the various components of the “ce” marking must have substantially the same vertical dimension, which may not be less than 5 mm.

Greek

Οι διάφορες συνιστώσες της επισήμανσης "ce" πρέπει να εμφανίζουν ουσιαστικά την ίδια κατακόρυφη διάσταση, η οποία δεν επιτρέπεται να είναι μικρότερη των 5 mm.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

independently of other specific prescriptions, the vertical component shall be accounted for in the following cases, if α is greater than 0,2: horizontal structural members spanning 20 meters or more horizontal or inclined cantilever structures structures having a significant arching behaviour columns resting on beams.

Greek

- οριζόντια δομικά στοιχεία ανοίγματος ίσου ή μεγαλυτέρου από 20 μέτρα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,794,149,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK