Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we all know the afghanistan of the warlords.
Όλοι γνωρίζουμε το Αφγανιστάν των πολεμάρχων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
january i - 2003 assisting warlords by channelling funds to afghanistan.
πράγματι να αυξηθεί ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Λίβανο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
young men and women are lured by the warlords to join their unruly gangs.
Νεαροί άνδρες και γυναίκες εξαπατώνται από τους πολέμαρχους για να στρατολογηθούν στις απείθαρχες συμμορίες τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the warlords, headed by general aidid, are now pitting themselves against those objectives.
Χρειάζεται να εγγυηθούμε διαφάνεια και συντονισμό της δράσης όλων των δυνάμεων του ohe που βρίσκονται στη Σομαλία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the us, she said, had put many of the warlords in place and the us had reaped what it had sown.
Ανάλυση ψηφοφορίας
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
eve bazaiba masudi and other women representing congolese civil society are seeking to mediate and to hold the warlords to account.
Η eve bazaiba masudi και άλλες γυναίκες που εκπροσωπούν την κονγκολεζική κοινωνία των πολιτών προσπαθούν να δράσουν ως μεσολαβητές και να φέρουν τους πολέμαρχους ενώπιον των ευθυνών τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
let us consider the complex situation in somalia today: the warlords dominate and grow fat on the misfortunes of a whole people.
Ολόκληρος λαός κινδυνεύει να εξαφανιστεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we must work to ensure that, in this province and indeed throughout the balkans generally, the rule of shopkeepers follows the rule of the warlords.
Οφείλουμε να εργαστούμε, ώστε τόσο σε αυτήν την περιοχή όσο και παντού στα Βαλκάνια γενικότερα, η εποχή των εμπόρων να διαδεχτεί την εποχή των κυρίων του πολέμου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, the fragmented society in sierra leone, the child soldiers and the fights between warlords make it extremely difficult to do anything of any consequence.
Κύριε Πρόεδρε, στην κατακερματισμένη κοινωνία της Σιέρρα Λεόνε, η ύπαρξη των παιδιών στρατιωτών και οι μάχες μεταξύ των διαφόρων ατάκτων πολεμάρχων καθιστούν σχεδόν αδύνατη την επιβολή της ειρήνης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in somalia, liberia, sudan, north korea, burma and afghanistan, we have seen governments and local warlords use the innocent as hostages.
Η Σομαλία, η Λιβερία, το Σουδάν, η Βόρεια Κορέα, η Βιρμανία και το Αφγανιστάν είναι χώρες στις οποίες οι υπεύθυνες κυβερνήσεις, ή κάποιοι πολέμαρχοι, έχουν συλλάβει αθώους ως όμηρους πολέμου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
with a few localised exceptions, he sees a safe, peaceful society; in short, no local warlords constantly making life unbearable for each other and the population.
Με λίγες περιορισμένες εξαιρέσεις, βλέπει μια ασφαλή, ειρηνική κοινωνία · εν ολίγοις, δεν υπάρχουν ντόπιοι στρατιωτικοί που συνεχώς κάνουν ο ένας τη ζωή του άλλου και τη ζωή του πληθυσμού ανυπόφορη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: