Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we shall overcome
θα ξεπεράσουμε
Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we shall need some more reinforcements later.
Θα υπάρξει ανάγκη περαιτέρω ενισχύσεων στο μέλλον.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i hope that we shall have some further success.
eλπίζω να έχουμε επιτυχία και περαιτέρω, στην ολομέλεια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
again, we shall have to seek to overcome the unanimous view of council.
Είμαι ο πλέον «βόρειος» από τους βουλευτές του ΕΚ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
we shall probably be taking action against some more.
Ίσως πρέπει να λάβουμε μέτρα και κατά ορισμένων άλλων.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
some day we will realise this.
Κάποια μέρα θα το συνειδητοποιήσουμε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
otherwise, we shall certainly have a very serious obstacle to overcome before we achieve genuine european integration.
Αν δε συμβεί αυτό, τότε θα έχουμε οπωσδήποτε να αντιμετωπίσουμε ένα ιδιαίτερα δυσχερές πρόβλημα κατά την πραγματική ευρωπαϊκή ολοκλήρωση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
if we are to achieve that, however, they and we will have to overcome some major inconsistencies.
Για να επιτύχουμε όμως κάτι τέτοιο, και εκείνοι και εμείς πρέπει να άρουμε ορισμένες σοβαρές αντιφάσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
however, this process will take time and will have to overcome some cultural resistance.
Η διαδικασία όμως αυτή απαιτεί χρόνο και θα πρέπει να ξεπεράσει τις υφιστάμενες πολιτιστικές αντιδράσεις.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
only in the italian case do we see a concerted effort to overcome some of the structural, phasing and level problems.
ΐν._Στάσ_ των συνδικάτων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
whether, some day, they are to be more than that ...
Το αν θα είναι κάποια μέρα κάτι περισσότερο ...
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
so there is also a chance to work together in order to overcome some difficulties that exist.
Επομένως, υπάρχει επίσης δυνατότητα να συνεργαστούμε για να ξεπεράσουμε ορισμένες από τις υπάρχουσες δυσκολίες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i hope the introduction of this kind of system will overcome some of those disadvantages faced by irish companies.
Εν τω μεταξύ η ανεργία και η νέα φτώχεια αυξάνονται.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
there are, of course, many obstacles, many difficulties still ahead, but i am convinced that we shall overcome these with much enthusiasm and a great deal of wisdom.
Βέβαια, πολλά εμπόδια υπάρχουν μπροστά μας, πολλές δυσκολίες, όμως είμαι πεπεισμένος ότι θα μπορέσουμε να τις υπερπηδήσουμε με πολύ ενθουσιασμό και άπειρη φρόνηση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
by supporting the translation of works of literature and other books into a wide range of languages we can do this, we can overcome some of these fears.
Με τη μετάφραση των λογοτεχνικών και άλλων έργων σε ένα ευρύ φάσμα γλωσσών μπορούμε να το επιτύχουμε αυτό, μπορούμε να υπερκεράσουμε ορισμένες από τις φοβίες αυτές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
and some day we shall certainly find non-smokers suing for damages because their forebears were passive smokers.
Και θα φθάσει η μέρα που θα δούμε σίγουρα μη καπνιστές να ζητούν αποζημιώσεις για τα τσιγάρα που κάπνισαν οι πρόγονοί τους από δεύτερο χέρι.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
while i have no doubt that there will be some teething problems, we shall overcome them and by the end of the changeover period the citizens of europe will be fully cognizant of the value of the new euro notes and coins.
Παρότι δεν αμφιβάλλω ότι θα υπάρξουν μερικά προβλήματα στην αρχή, θα τα ξεπεράσουμε και στο τέλος της περιόδου μεταστροφής οι πολίτες της Ευρώπης θα έχουν πλήρη επίγνωση της αξίας των νέων χαρτονομισμάτων και κερμάτων ευρώ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
attempts to improve markets, such as the eu defence package of 2007, intend to overcome some market deficiencies and diverging national practices.
Προσπάθειες για βελτίωση των αγορών, όπως η δέσμη της ΕΕ για την άμυνα, του 2007, έχουν ως στόχο να αντιμετωπιστούν ορισμένες από τις ελλείψεις της αγοράς και τις αποκλίνουσες εθνικές πρακτικές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
overall the programme has overcome some initial difficulties to provide a strong, well-structured and well-controlled activity.
Σε γενικές γραμμές, το πρόγραμμα έχει αντιμετωπίσει θετικά μερικές αρχικές δυσχέρειες για την επίτευξη μιας ισχυρής, κατάλληλα οργανωμένης και καλά ελεγχόμενης δραστηριότητας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in order to overcome some of the elements which are slowing down the assistance effort and thereby the return of refugees, the commission has proposed a number of remedial measures.
Για την αντιμετώπιση ορισμένων παραγόντων που επιβραδύνουν την παροχή της βοήθειας και συνεπώς την επιστροφή των προσφύγων, η Επιτροπή πρότεινε σειρά διορθωτικών μέτρων.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: