Results for work sharing procedure translation from English to Greek

English

Translate

work sharing procedure

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

work sharing

Greek

Ανακατανομή της εργασίας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

work-sharing

Greek

κατανομή της διαθέσιμης εργασίας

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

work-sharing unemployed

Greek

εργαζόμενος με μερική απασχόληση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

psur assessment work-sharing:

Greek

Καταμερισμός των εργασιών για την αξιολόγηση των ΕΠΕΑ:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

to take just one example, the issue of work sharing.

Greek

διαρθροπικές αλλαγές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the theme of work-sharing provoked some different responses.

Greek

Το θέμα του καταμερισμού εργασίας προκάλεσε ορισμένες διαφορετικές απαντήσεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

policy options incomes policy work sharing budgetary policy monetary policy

Greek

Οι δυνατότητες της πολιτικής Η πολιτική μισθών Ανακατανομή της εργασίας Η πολιτική προϋπολογισμού Η νομισματική πολιτική

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the number of workers involved in work-sharing remains very limited.

Greek

Ο αριθμός των εργαζομένων που συμμετέχουν στον καταμερισμό των θέσεων εργασίας παραμένει πολύ περιορισμένος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

similarly productivity has to be improved and new means of work-sharing has to be found.

Greek

Πρέπει, συγχρόνως, να βελτιωθεί η λειτουργικότητα της αγοράς εργασίας και να βρεθούν αποτελεσματικοί τρόποι για την κατανομή εργασίας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

work-sharing is a defensive strategy; to defeat unemployment we need new, competitive jobs.

Greek

h κατανομή της εργασίας είναι μια αμυντική στρατηγική. Για να ξεπεράσουμε την ανεργία, χρειαζόμαστε νέες ανταγωνιστικές θέσεις εργασίας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

more extensive guidance on work‑sharing in the ecn is available on the commission’s website14.

Greek

Περισσότερες πληροφορίες και οδηγίες για τον καταμερισμό των καθηκόντων στο πλαίσιο του ΕΔΑ δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής14.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

some people object to work sharing based on the idea of restricting labour supply or sharing a fixed volume of work.

Greek

Ένα άλλο παράδειγμα αφορά τη χρήση το)ν διαρθροπικιόν ταμεύυνκαι, συγκεκριμένα, του Ευρωπαϊκού Κοινοτικού Ταμείου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

negotiations relating to work-sharing and reductions in working time were transferred to joint committees in the different sectors.

Greek

Όσον αφορά τη μείωση της διάρκειας της εργασίας και την κατανομή της απασχόλησης, οι διαπραγματεύσεις μετατέθηκαν στο επίπεδο των κλάδων δραστηριότητας (ισομερείς επιτροπές).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

a more long-term discussion on work sharing in an enlarged community has also been included at the end of the section below.

Greek

Μια πιο μακροπρόθεσμη ανάλυση της κατανομής των αρμοδιοτήτων σε μια διευρυμένη κοινότητα παρατίθεται στο τέλος του επόμενου κεφαλαίου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

these provisions were designed to enable the commission to fine-tune its work-sharing practices with the member states.

Greek

Οι διατάξεις αυτές θεσπίστηκαν προκειμένου να μπορέσει η Επιτροπή να συντονίσει τις πρακτικές καταμερισμού της εργασίας με τα κράτη μέλη.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

however, we all know that work-sharing is an approach that produces immediate but inadequate results given the scale of the problem.

Greek

Όλοι γνωρίζουμε, ωστόσο, ότι η κατανομή της εργασίας είναι μία μέθοδος η οποία θα οδηγήσει μεν σε κάποια άμεσα αποτελέσματα, που όμως θα είναι ανεπαρκή μπροστά στο μέγεθος του προβλήματος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

that database should improve detection of adverse events and should allow and facilitate the pharmacovigilance surveillance and work-sharing between the competent authorities.

Greek

Αυτή η βάση δεδομένων θα βελτιώσει την ανίχνευση ανεπιθύμητων συμβάντων, ενώ επιπλέον θα επιτρέψει και θα διευκολύνει την εποπτεία και τον καταμερισμό της εργασίας σε θέματα φαρμακοεπαγρύπνησης μεταξύ των αρμόδιων αρχών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

coordination, if necessary by electronic means, of cooperation between member states, the authority and the commission and measures to facilitate work sharing;

Greek

συντονισμός, εάν είναι απαραίτητο με ηλεκτρονικά μέσα, της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, της Αρχής και της Επιτροπής και εφαρμογή μέτρων για τον ευχερέστερο καταμερισμό των εργασιών·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

how can the potential benefits of the work‑sharing arrangements incorporated in the referral systems (articles 9 and 22) be maximised?

Greek

Πώς μπορούν να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη από τις ρυθμίσεις καταμερισμού της εργασίας που περιλαμβάνονται στα συστήματα παραπομπής (άρθρα 9 και 22);

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

substantive patent law harmonisation would simplify patent processing, facilitate greater work sharing activities between patent offices, and could ultimately lead to mutual recognition of granted patents between offices.

Greek

Η εναρμόνιση των ουσιαστικών διατάξεων της νομοθεσίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας θα συνεπαγόταν απλούστευση της διεκπεραίωσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και διευκόλυνση της επέκτασης της κατανομής εργασίας μεταξύ των γραφείων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και θα μπορούσε, σε τελική ανάλυση, να οδηγήσει στην αμοιβαία αναγνώριση χορηγηθέντων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας μεταξύ γραφείων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,799,582,898 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK