From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
work sharing
Ανακατανομή της εργασίας
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
similarly productivity has to be improved and new means of work-sharing has to be found.
Πρέπει, συγχρόνως, να βελτιωθεί η λειτουργικότητα της αγοράς εργασίας και να βρεθούν αποτελεσματικοί τρόποι για την κατανομή εργασίας.
work-sharing is a defensive strategy; to defeat unemployment we need new, competitive jobs.
h κατανομή της εργασίας είναι μια αμυντική στρατηγική. Για να ξεπεράσουμε την ανεργία, χρειαζόμαστε νέες ανταγωνιστικές θέσεις εργασίας.
more extensive guidance on work‑sharing in the ecn is available on the commission’s website14.
Περισσότερες πληροφορίες και οδηγίες για τον καταμερισμό των καθηκόντων στο πλαίσιο του ΕΔΑ δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής14.
some people object to work sharing based on the idea of restricting labour supply or sharing a fixed volume of work.
Ένα άλλο παράδειγμα αφορά τη χρήση το)ν διαρθροπικιόν ταμεύυνκαι, συγκεκριμένα, του Ευρωπαϊκού Κοινοτικού Ταμείου.
negotiations relating to work-sharing and reductions in working time were transferred to joint committees in the different sectors.
Όσον αφορά τη μείωση της διάρκειας της εργασίας και την κατανομή της απασχόλησης, οι διαπραγματεύσεις μετατέθηκαν στο επίπεδο των κλάδων δραστηριότητας (ισομερείς επιτροπές).
a more long-term discussion on work sharing in an enlarged community has also been included at the end of the section below.
Μια πιο μακροπρόθεσμη ανάλυση της κατανομής των αρμοδιοτήτων σε μια διευρυμένη κοινότητα παρατίθεται στο τέλος του επόμενου κεφαλαίου.
these provisions were designed to enable the commission to fine-tune its work-sharing practices with the member states.
Οι διατάξεις αυτές θεσπίστηκαν προκειμένου να μπορέσει η Επιτροπή να συντονίσει τις πρακτικές καταμερισμού της εργασίας με τα κράτη μέλη.
however, we all know that work-sharing is an approach that produces immediate but inadequate results given the scale of the problem.
Όλοι γνωρίζουμε, ωστόσο, ότι η κατανομή της εργασίας είναι μία μέθοδος η οποία θα οδηγήσει μεν σε κάποια άμεσα αποτελέσματα, που όμως θα είναι ανεπαρκή μπροστά στο μέγεθος του προβλήματος.
that database should improve detection of adverse events and should allow and facilitate the pharmacovigilance surveillance and work-sharing between the competent authorities.
Αυτή η βάση δεδομένων θα βελτιώσει την ανίχνευση ανεπιθύμητων συμβάντων, ενώ επιπλέον θα επιτρέψει και θα διευκολύνει την εποπτεία και τον καταμερισμό της εργασίας σε θέματα φαρμακοεπαγρύπνησης μεταξύ των αρμόδιων αρχών.
coordination, if necessary by electronic means, of cooperation between member states, the authority and the commission and measures to facilitate work sharing;
συντονισμός, εάν είναι απαραίτητο με ηλεκτρονικά μέσα, της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, της Αρχής και της Επιτροπής και εφαρμογή μέτρων για τον ευχερέστερο καταμερισμό των εργασιών·
how can the potential benefits of the work‑sharing arrangements incorporated in the referral systems (articles 9 and 22) be maximised?
Πώς μπορούν να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη από τις ρυθμίσεις καταμερισμού της εργασίας που περιλαμβάνονται στα συστήματα παραπομπής (άρθρα 9 και 22);
substantive patent law harmonisation would simplify patent processing, facilitate greater work sharing activities between patent offices, and could ultimately lead to mutual recognition of granted patents between offices.
Η εναρμόνιση των ουσιαστικών διατάξεων της νομοθεσίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας θα συνεπαγόταν απλούστευση της διεκπεραίωσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και διευκόλυνση της επέκτασης της κατανομής εργασίας μεταξύ των γραφείων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και θα μπορούσε, σε τελική ανάλυση, να οδηγήσει στην αμοιβαία αναγνώριση χορηγηθέντων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας μεταξύ γραφείων.