Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the infrastructure and teaching equipment was not able to meet the demand.
Ούτε οι υποδομές ούτε τα εκπαιδευτικά μέσα αρκούν για να ικανοποιηθεί η ζήτηση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
lengthening working careers and improving labour supply are necessary to meet the demand for labour in future.
Η επιμήκυνση της επαγγελματικής σταδιοδρομίας και η βελτίωση της προσφοράς εργασίας είναι αναγκαίες για την κάλυψη της ζήτησης εργασίας στο μέλλον.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
measures should be taken to guarantee that suppliers can meet the demand.
Πρέπει να ληφθούν μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι οι προμηθευτές μπορούν να ικανοποιήσουν τη ζήτηση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the natural environment of central and eastern europe was abused by heavy industry working to meet the demand for armaments.
Το Κοινοβούλιο έχει εγείρει το ζήτημα της ποσοτικής κατάστασης των υπογείων υδάτων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
if they exist, the supply is often not sufficiently well developed to meet the demand.
Στις περιπτώσεις όπου υπάρχουν, η προσφορά συχνά δεν είναι επαρκής για την κάλυψη της ζήτησης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgaria and romania are working to meet the criteria laid down by canada for visa exemption.
Η Βουλγαρία και η Ρουμανία καταβάλλουν ήδη προσπάθειες για να συμμορφωθούν προς τα κριτήρια που έχει θέσει ο Καναδάς για την κατάργηση των θεωρήσεων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all institutions will have to meet the new demands.
Όλα τα όργανα οφείλουν να ικανοποιούν τις νέες απαιτήσεις.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
historically, olive growing has occupied progressively more fragile soils in order to meet the demand for oil.
Ιστορικά, χρησιμοποιήθηκαν για την ελαιοκαλλιέργεια ιδιαίτερα ευαίσθητα εδάφη, προκειμένου να ικανοποιηθεί η αυξανόμενη ζήτηση ελαιολάδου, με αποτέλεσμα να προκληθούν σοβαρά προβλήματα διάβρωσης, λόγω των επιφανειακών υδάτων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, there is not enough production to meet the demand, so the eu is dependent on these imports.
Ωστόσο, δεν υπάρχει αρκετή παραγωγή για να καλύψει τη ζήτηση, επομένως η ΕΕ εξαρτάται από αυτές τις εισαγωγές.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
agriculture, mr president, has to meet the demands of its customers.
Κύριε Πρόεδρε, ο γεωργικός τομέας πρέπει να ανταποκρίνεται στις προσδοκίες των καταναλωτών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
these companies have yet difficulties to reach these results and to meet the demand of programmes for people remote from the labour market.
Οι εταιρείες αυτές αντιμετωπίζουν ωστόσο δυσκολίες στην επίτευξη των εν λόγω αποτελεσμάτων και δυσκολεύονται να ανταποκριθούν στη ζήτηση προγραμμάτων προς άτομα που έχουν απομακρυνθεί από την αγορά εργασίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bosnia and herzegovina is working to meet eu criteria to become visa-free. [gov.ba]
Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη εργάζεται για να ικανοποιήσει τα κριτήρια της ΕΕ για να απελευθερωθεί από τη βίζα. [gov.ba]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
but that it must be modernised to meet the demands of globalisation and the knowledge economy.
Αλλά ότι πρέπει να εκσυγχρονισθεί, προκειμένου να ικανοποιήσει τις ανάγκες της παγκοσμιοποίησης και της οικονομίας της γνώσης.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
we are not talking here about protectionism; quite the contrary, we are talking about increasing the supply by having more businesses to meet the demand.
Εδώ δεν μιλάμε για προστατευτισμό· αντιθέτως, μιλάμε για αύξηση της προσφοράς έχοντας περισσότερες επιχειρήσεις για να ικανοποιούν τη ζήτηση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
reform of education to meet the demands of the labour market in a dynamically growing economy,
μεταρρύθμιση του εκπαιδευτικού συστήματος ώστε να ανταποκρίνεται στις ανάγκες της αγοράς εργασίας σε μια οικονομία που χαρακτηρίζεται από δυναμική ανάπτυξη·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
extensive training programmes have been launched to meet the demands of the growing electronic and information sectors.
Εκτεταμένα προγράμματα κατάρτισης έχουν ξεκινήσει για να καλύψουν τις απαιτήσεις των αναπτυσσόμενων τομέων των ηλεκτρονικών και της πληροφορικής.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
they can quite simply teach people what they need in order to be able to meet the demands of the future.
Μπορούν με απλό τρόπο να διδάξουν στούς ανθρώπους αυτά που χρειάζονται για να είναι σε θέση να καλύψουν τις ανάγκες του μέλλοντος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
countries must report on what they are doing to make the unemployed better able to meet the demands of the labour market.
Τα κράτη μέλη πρέπει να υποβάλουν έκθεση για το τι αναλαμβάνουν να κάνουν προκειμένου να καταστήσουν τους ανέργους έτοιμους να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις της αγοράς εργασίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
current vaccine production capacity is not deemed to be sufficient to meet the demands of the community in the event of a pandemic.
Η σημερινή ικανότητα παρασκευής εμβολίων δεν θεωρείται επαρκής για την ικανοποίηση των αναγκών της Κοινότητας σε περίπτωση πανδημίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we need to satisfy the demands of society and to meet the needs for coverage in rural and ultra-peripheral areas.
Πρέπει να μπορούν να ικανοποιούνται κοινωνικές προϋποθέσεις καθώς και προϋποθέσεις κάλυψης σε αραιοκατοικημένες και απομακρυσμένες περιοχές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: