Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
make it worth it
Κάντο να αξίζει
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
it is absolutely not worth it.
Κάτι τέτοιο είναι αναμφίβολα υπερβολικό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the sector we are debating is worth it.
Ο τομέας για τον οποίο συζητούμε το αξίζει.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
but experts say the payoff will be worth it.
Ωστόσο ειδικοί αναφέρουν πως το κέρδος που θα υπάρξει αξίζει τον κόπο.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
but, on balance, it was worth it, he added.
Ωστόσο, όπως πρόσθεσε, στο σύνολό του το άξιζε.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
nevertheless, say navy officials, the investment is worth it.
Πάντως, λένε οι αξιωματούχοι του ναυτικού, αξίζει την επένδυση.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i feel that, in the long run, this will be well worth it.
Αισθάνομαι ότι, μακροπρόθεσμα, αυτό θα αξίζει τον κόπο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
of course this was tiring at times, but it was worth it.
Αυτό σίγουρα κατάντησε κουραστικό μερικές φορές, άξιζε όμως τον κόπο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
foreign support for balkan media outlets -- was it worth it?
Ξένη στήριξη για τους πόρους των Βαλκανικών ΜΜΕ -- άξιζε;
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
if we are going to change half the system, it is not worth it.
Εάν σκοπεύουμε να αλλάξουμε το μισό σύστημα, δεν αξίζει τον κόπο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this will often be difficult, sometimes painful, but the issue is worth it.
Το εγχείρημα αυτό θα είναι συχνά δύσκολο, μερικές φορές, μάλιστα, οδυνηρό, αλλά η επιδίωξη αυτή αξίζει κάθε προσπάθεια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
if the amendment is worth it, it should be put in writing prior to the vote.
Αν η τροπολογία αξίζει τον κόπο, πρέπει να κατατίθεται εγγράφως πριν την ψηφοφορία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
but it has been worth it, because we have achieved the right goal at the right time.
Η πρόκληση υπήρξε μεγάλη, αλλά και οι καταβληθείσες προσπάθειες ήταν επίσης μεγάλες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
"our path to nato was not easy but our experience shows that the efforts are worth it."
"Ο δρόμος μας προς το ΝΑΤΟ δεν ήταν εύκολος, ωστόσο η εμπειρία μας δείχνει ότι άξιζαν οι προσπάθειες".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is a huge burden of extra work for farmers, but well worth it to get the market opened up.
Είναι ένα τεράστιο βάρος επιπλέον εργασίας για τους κτηνοτρόφους, αλλά αξίζει για να επιτύχουμε το άνοιγμα της αγοράς.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this new departure is worth it for the sake of the vocational future of hundreds of thousands of young europeans!
Το επαγγελματικό μέλλον εκατοντάδων χιλιάδων νεαρών Ευρωπαίων αξίζει μια τέτοια νέα αρχή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
with the expected traffic jams, restrictions and security checkpoints, however, staying that far away may not be worth it.
Με την αναμενόμενη κυκλοφοριακή συμφόρηση, τους περιορισμούς και τα σημεία ελέγχου ασφάλειας, ωστόσο, ίσως να μην αξίζει το να μένεις τόσο μακριά.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, one could, with reference to mr goebbels ' report, say that it was worth it in the end.
Κύριε Πρόεδρε, για την έκθεση του συναδέλφου goebbels ισχύει το γνωμικό: το καλό πράγμα αργεί να γίνει!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the council under the french presidency did not even find it worth its while to be present here at this debate.
Το Συμβούλιο και η Γαλλική προεδρία δεν έκαναν καν το κόπο να παραβρεθούν στη συζήτηση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
"i hope there will be no problems; it's not worth it to fight each other for parties," she says.
"Εύχομαι να μην υπάρξουν προβλήματα, δεν αξίζει να μαλώνουμε μεταξύ μας για τα κόμματα" λέει.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting