From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wait %s
થોભો %s
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 4
Quality:
please wait
મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 20
Quality:
please wait...
મહેરબીની કરીને થોભો...
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 6
Quality:
tara call wait you
રાહ જુઓ હું તમને કોલ કરું
Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i wait for your call
હું તમારા ક callલની રાહ જોઈ રહ્યો છું
Last Update: 2021-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well, wait one minute.
ઠીક છે, એક મિનિટ રૂકો.
Last Update: 2019-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hu kyarni wait karu chu
hu ahi avi chu
Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unmounting %s please wait
%s ને અનમાઉન્ટ કરી રહ્યા છે મહેરબાની કરીને થોભો
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hu taro wait karu chu life ma
hu taro wait karu chu life ma
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please wait a few moments...
મહેરબાની કરીને થોડી ક્ષણો રાહ જુઓ...
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't wait call me fiya
હું રાહ જોઈ શકતો નથી મને કોલ કરો
Last Update: 2024-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opening the calendar. please wait...
કેલેન્ડર ખોલી રહ્યા છીએ. મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
writing folder permissions, please wait...
ફોલ્ડર પરવાનગીઓને લખી રહ્યા છે, મહેરબાની કરીને થોભો...user
Last Update: 2018-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
please wait: scanning local network...
મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ: સ્થાનિક નૅટવર્ક જોઇ રહ્યા છે...
Last Update: 2018-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
retrieving current user permissions, please wait...
હાલની વપરાશકર્તા પરવાનગીઓને પ્રાપ્ત કરી રહ્યા છે, મહેરબાની કરીને થોભો...
Last Update: 2018-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sending crash report... (please wait)
@ info/ rich
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: