Results for don't be afraid to say yes or no if... translation from English to Hausa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hausa

Info

English

don't be afraid to say yes or no if you are right

Hausa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hausa

Info

English

you would do better to be afraid of god, if you are believers.

Hausa

to, allah ne marfi cancantar ku ji tsõronsa, idan kun kasance mũminai!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say to them, "bring your proof, if you are right in your claim."

Hausa

ka ce: "ku kãwo dalilinku idan kun kasance mãsu gaskiya."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

his people had no answer but to say, "bring upon us the torment of god if you are truthful".

Hausa

to, jawãbin mutãnensa bai kasance ba fãce dai sun ce: 'ka zo mana da azãbar allah, idan ka kasance daga mãsu gaskiya.'"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he taught adam all the names, then presented them to the angels; then he said: tell me the names of those if you are right.

Hausa

kuma ya sanar da Ãdam sũnãye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan malã'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sũnayen waɗannan, idan kun nasance mãsu gaskiya."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then they had no answer to offer other than to say: “bring allah's chastisement upon us if you are truthful.”

Hausa

to, jawãbin mutãnensa bai kasance ba fãce dai sun ce: 'ka zo mana da azãbar allah, idan ka kasance daga mãsu gaskiya.'"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but the only response from his people was to say, “bring upon us god’s punishment, if you are truthful.”

Hausa

to, jawãbin mutãnensa bai kasance ba fãce dai sun ce: 'ka zo mana da azãbar allah, idan ka kasance daga mãsu gaskiya.'"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when our clarifying verses are recited to them, their only argument is to say, “bring back our ancestors, if you are truthful.”

Hausa

kuma idan anã karanta ãyõyinmu bayyanannu a kansu, bãbu abin da ya kasance hujjarsu fãce suka ce: "ku zo mana da ubanninmu, idan kun kasance mãsu gaskiya."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

be afraid of allah and give up what remains (due to you) from riba (usury) (from now onward), if you are (really) believers.

Hausa

ku bi allah da taƙawa kuma ku bar abin da ya rage daga riba, idan kun kasance mãsu ĩmãni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when our manifest signs are recited to them, their only argument is to say, ‘bring our fathers back [to life], if you are truthful.’

Hausa

kuma idan anã karanta ãyõyinmu bayyanannu a kansu, bãbu abin da ya kasance hujjarsu fãce suka ce: "ku zo mana da ubanninmu, idan kun kasance mãsu gaskiya."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

truly, we have set forth for men in this quran every kind of parable and indeed, if you bring them a sign, those who are bent on denying the truth are sure to say, "you are only making false claims!"

Hausa

kuma lalle tabbas mun buga kõwane irin misãli ga mutãne a cikin wannan alƙur'ãni, kuma lalle idan kã je musu da kõwace ãyã, lalle, waɗanda suka kãfirta zã su ce "kũ, bã kõme kuke ba fãce mãsu barua."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah replied, "i know what you do not know." after this he taught adam the names of all things. then he set these before the angels and asked, "tell me the names of these things, if you are right (in thinking that the appointment of a vicegerent will cause disorder)".

Hausa

kuma ya sanar da Ãdam sũnãye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan malã'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sũnayen waɗannan, idan kun nasance mãsu gaskiya."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,775,251 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK