Results for fleeting translation from English to Hausa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hausa

Info

English

alas, you love the fleeting life.

Hausa

a'aha! bã haka ba kunã son mai gaugawar nan (duniya) ne.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nay, but ye do love the fleeting now

Hausa

a'aha! bã haka ba kunã son mai gaugawar nan (duniya) ne.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,

Hausa

a'aha! bã haka ba kunã son mai gaugawar nan (duniya) ne.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and our command is only a fleeting one – like the batting of an eyelid.

Hausa

kuma umurninmu bai zamo ba fãce da kalma ɗaya, kamar walƙãwar ido.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for these: they love the fleeting life, and leave behind a heavy day.

Hausa

lalle ne, waɗannan suna son mai gaugãwa (dũniya) kuma suna bari, a bãyansu, wani yini mai nauyi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed these people love what they have, the fleeting one, and have forsaken the immensely important day behind them.

Hausa

lalle ne, waɗannan suna son mai gaugãwa (dũniya) kuma suna bari, a bãyansu, wani yini mai nauyi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as to these, they love the fleeting life, and put away behind them a day (that will be) hard.

Hausa

lalle ne, waɗannan suna son mai gaugãwa (dũniya) kuma suna bari, a bãyansu, wani yini mai nauyi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“o my people, the life of this world is nothing but fleeting enjoyment, but the hereafter is the home of permanence.

Hausa

"kuma ya mutãnẽna! wannan rãyuwa ta dũniya dan jin dãɗi ne kawai, kuma lalle lãhira ita ce gidan tabbata."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for whosoever desires this fleeting life we hasten for him whatever we will and to whom we want. then, we have prepared gehenna for him where he will be roasted, condemned and rejected.

Hausa

wanda ya kasance yanã nufin mai gaggãwa, sai mu gaggauta masa a cikinta, abin da muke so ga wanda muke nufi, sa'an nan kuma mu sanya masa jahannama, ya ƙõnu da ita, yanã abin zargi kuma abin tunkuɗewa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they were succeeded by generations who inherited the scripture and took to the fleeting gains of this world, saying, "we shall certainly be forgiven."

Hausa

sai wasu' yan bãya suka maye daga bãyansu, sun gaji littãfin, sunã karɓar sifar wannan ƙasƙantacciya, sunã cẽwa: "zã a gãfarta mana.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

whoever desires the fleeting life, we expedite for him what we decide to give him, to whomever we desire. then we consign him to hell, where he will roast, condemned and defeated.

Hausa

wanda ya kasance yanã nufin mai gaggãwa, sai mu gaggauta masa a cikinta, abin da muke so ga wanda muke nufi, sa'an nan kuma mu sanya masa jahannama, ya ƙõnu da ita, yanã abin zargi kuma abin tunkuɗewa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god gives abundantly to whom he will and sparingly to whom he pleases -- [those who deny the truth] rejoice in the life of this world; yet the life of this world is but a fleeting pleasure compared with the life to come.

Hausa

allah ne yake shimfiɗa arziki ga wanda yake so, kuma yanã ƙuntatãwa. kuma sun yi farin ciki da rãyuwar dũniya, alhalikuwa rãyuwar dũniya ba ta zama ba dangane ga ta lãhira fãce jin dãɗi kaɗan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,647,202,201 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK