Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. god keeps watch over everything.
wanda ya yi cẽto, cẽto mai kyau, zai sãmi rabo daga gare shi, kuma wanda ya yi cẽto, cẽto mummũna, zai sãmi ma'aunidaga gare shi, kuma allah yã kasance, a kan dukkan kõme, mai ƙayyade lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. allah watches over everything.
wanda ya yi cẽto, cẽto mai kyau, zai sãmi rabo daga gare shi, kuma wanda ya yi cẽto, cẽto mummũna, zai sãmi ma'aunidaga gare shi, kuma allah yã kasance, a kan dukkan kõme, mai ƙayyade lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
whoever intercedes for a good purpose will receive his share of the reward but the intercession for an evil purpose only adds more to one's burden. god has control over all things.
wanda ya yi cẽto, cẽto mai kyau, zai sãmi rabo daga gare shi, kuma wanda ya yi cẽto, cẽto mummũna, zai sãmi ma'aunidaga gare shi, kuma allah yã kasance, a kan dukkan kõme, mai ƙayyade lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. and ever is allah, over all things, a keeper.
wanda ya yi cẽto, cẽto mai kyau, zai sãmi rabo daga gare shi, kuma wanda ya yi cẽto, cẽto mummũna, zai sãmi ma'aunidaga gare shi, kuma allah yã kasance, a kan dukkan kõme, mai ƙayyade lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah – there is no deity except him, the ever-living, the sustainer of [all] existence. neither drowsiness overtakes him nor sleep. to him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. who is it that can intercede with him except by his permission? he knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of his knowledge except for what he wills. his kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires him not. and he is the most high, the most great.
Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 1
Quality: