From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it been a while
favor
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
been a while
been a while
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stay away from them for a while
kuma ka jũya daga barinsu har a wani lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so avoid them for a while.
kuma ka jũya daga barinsu har a wani lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's been god
Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so go away for a while from me."
kuma ka ƙaurace mini tun kanã mai mutunci."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so leave them alone for a while,
kuma ka jũya daga barinsu har a wani lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so leave me alone for a while.”
kuma ka ƙaurace mini tun kanã mai mutunci."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(muhammad), stay away from them for a while
sabõda haka juya daga barinsu, har a wani lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"thanks my brother it's been a while. trust you and your family are well"
godiya dan uwana ya dade. amince da kai da iyalinka lafiya"
Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and you will know its message after a while.”
"kuma lalle zã ku san babban lãbãrinsa a bayan ɗan lõkaci."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if only thou wouldst give us respite yet a while!
don me ka wajabta yãƙi a kanmu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they believed, so we gave them enjoyment for a while.
sai suka yi ĩmãni sabõda haka muka jiyar da su dãdi har wani lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
eat and enjoy for a while: you are certainly sinners.
(ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dãdi kaɗan, lalle ne dai ku mãsu laifi ne."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they believed, therefor we gave them comfort for a while.
sai suka yi ĩmãni sabõda haka muka jiyar da su dãdi har wani lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and also in thamood, when it was said to them, 'take your enjoyment for a while!'
kuma ga samũdãwa, a lõkacin da aka ce musu: "ku ji ɗan dãɗi har wani ɗan lõkaci,"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"and ye shall certainly know the truth of it (all) after a while."
"kuma lalle zã ku san babban lãbãrinsa a bayan ɗan lõkaci."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and in thamud, when they were told, ‘enjoy for a while.’
kuma ga samũdãwa, a lõkacin da aka ce musu: "ku ji ɗan dãɗi har wani ɗan lõkaci,"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they believed in him: so we let them live in ease for a while.
sai suka yi ĩmãni sabõda haka muka jiyar da su dãdi har wani lõkaci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in thamood. they were told, “enjoy yourselves for a while.”
kuma ga samũdãwa, a lõkacin da aka ce musu: "ku ji ɗan dãɗi har wani ɗan lõkaci,"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting