From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they will say: we were oppressed in the land.
(su kuma) suka ce: "mun kasance waɗanda aka raunana a cikin ƙasa."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[all of] whom oppressed within the lands
waɗanda suka ƙẽtare iyãkarsu, a cikin garũruwa?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they reply, ‘we were oppressed in the land.’
(su kuma) suka ce: "mun kasance waɗanda aka raunana a cikin ƙasa."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and those who, when they are oppressed vindicate themselves.
da waɗanda idan zãlunci ya sãme su, sunã nẽman taimako (su rãma).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they will answer: "we were oppressed in the land."
(su kuma) suka ce: "mun kasance waɗanda aka raunana a cikin ƙasa."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they reply: "we were weak and oppressed on earth."
(su kuma) suka ce: "mun kasance waɗanda aka raunana a cikin ƙasa."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they reply: "weak and oppressed were we in the earth."
(su kuma) suka ce: "mun kasance waɗanda aka raunana a cikin ƙasa."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they said: oppressed we have been ere thou camest unto us and since thou hast come unto us.
suka ce: "an cũtar da mu daga gabãnin ka zõ mana, kuma daga bãyan da kã zõ mana."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aaron said, "son of my mother, the people oppressed me and almost killed me.
ya ce: "yã ɗan'uwata!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we wanted to bestow favour on those who were oppressed in the land. we wanted to make them leaders and heirs
kuma munã nufin mu yi falala ga waɗanda aka raunanar a cikin ƙasar, kuma mu sanya su shugabanni, kuma mu sanya su magãda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he who punishes after the manner that he was punished and then again is oppressed, shall be helped by allah.
kuma wanda ya rãma azãba da misãlin abin da aka yi masa, sa'an nan kuma aka zãlunce shi, lalle ne allah yanã taimakon sa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah does not like disclosure of evil matters except by the oppressed; and allah is all hearing, all knowing.
allah bã ya son bayyanãwa da mũnãna daga magana fãce ga wanda aka zãlunta. kuma allah yã kasance mai ji, masani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the people of moses replied: 'we were oppressed before your coming to us and after it.'
suka ce: "an cũtar da mu daga gabãnin ka zõ mana, kuma daga bãyan da kã zõ mana."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the suppressing ones will say to the oppressed ones, "did we prevent you from having guidance after it had come to you?
makangara suka ce wa maraunana, "ashe, mũ ne muka kange ku daga shiriya a bãyan ya zo muku?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and that we saved you from pharaoh's family, who had oppressed you cruelly, putting your sons to death and sparing your women.
kuma a lõkacin da muka tsĩrar da ku daga mutãnen fir'auna, sunã tayã muku mugunyar azãba. sunã karkashe ɗiyanku maza, kuma sunã rãyar da matanku.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(remember) how we saved you from pharaoh's people who had oppressed you cruelly, slaying your sons and sparing your women.
kuma a lõkacin da muka tsĩrar da ku daga mutãnen fir'auna, su na taya muku muguntar azãba, su na yayyanke ɗiyanku maza su na rãyar da mãtanku.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
except those who believe and do good and remember allah much, and defend themselves after they are oppressed; and they who act unjustly shall know to what final place of turning they shall turn back.
fãce waɗanda suka yi ĩmãni suka aikata ayyukan ƙwarai, kuma suka ambaci allah da yawa, kuma suka rãma zãlunci, daga bãyan an zãlunce su. kuma waɗanda suka yi zãlunci, zã su sani a wace majũya suke jũyãwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"remember (the day) when he saved you from the people of pharaoh who oppressed and afflicted you, and slew your sons and spared your women.
kuma a lõkacin da muka tsĩrar da ku daga mutãnen fir'auna, sunã tayã muku mugunyar azãba. sunã karkashe ɗiyanku maza, kuma sunã rãyar da matanku.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and those who became fugitives for the cause of allah after they had been oppressed, we verily shall give them goodly lodging in the world, and surely the reward of the hereafter is greater, if they but knew;
kuma waɗanda suka yi hijira a cikin sha'anin allah daga bãyan an zãlunce su, haƙĩƙa munã zaunar da su a cikin dũniya da alhẽri kuma lalle lãdar lãhira ce mafi girmã, dã sun kasance sunã sani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might abduct you, but he sheltered you, supported you with his victory, and provided you with good things - that you might be grateful.
ku tuna a lõkacin da kuke kaɗan, waɗanda ake raunanarwã a cikin ƙasa kunã tsõron mutãne su cafe ku, sai ya tattara ku (a wurin natsuwa, maɗina), kuma ya ƙarfafã ku da taimakonsa kuma ya azurtã ku daga abũbuwa mãsu dãɗi; tsammãninku, kunã gõdẽwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: