Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my queen
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
happy birthday my queen
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the queen said:" know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
ta ce: "yã kũ mashawarta! lalle ne, an jẽfo, zuwa gareni, wata takarda mai girma."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when the queen arrived, she was asked: "is your throne like this one?"
to a lõkacin da ta jẽ aka ce "shin, kamar wannan gadon sarautarki yake?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(the queen said): "o nobles, a venerable letter has been delivered to me.
ta ce: "yã kũ mashawarta! lalle ne, an jẽfo, zuwa gareni, wata takarda mai girma."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(the queen of sheba) said (when she received the letter): o chieftains!
ta ce: "yã kũ mashawarta!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(the queen of sheba) said to her officials, "a gracious letter has been dropped before me.
ta ce: "yã kũ mashawarta! lalle ne, an jẽfo, zuwa gareni, wata takarda mai girma."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the queen said: "when the kings enter a country they cause corruption in it and abase those of its people who are held in honour.
ta ce: "lalle sarakuna idan sun shiga wata alƙarya, sai su ɓãta ta, kuma su sanya mãsu darajar mutãnenta ƙasƙantattu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
she (the queen of sheba) said: 'o council, look, an honorable letter has been dropped to me.
ta ce: "yã kũ mashawarta! lalle ne, an jẽfo, zuwa gareni, wata takarda mai girma."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(the queen) said: "ye chiefs! here is delivered to me - a letter worthy of respect.
ta ce: "yã kũ mashawarta! lalle ne, an jẽfo, zuwa gareni, wata takarda mai girma."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
now, when (the envoy of the queen) came to solomon, he said: "do you want to aid me with wealth?
to, a lõkacin da ya jẽ wa sulaiman ya ce: "shin, za ku ƙãra ni da dũkiya ne?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
solomon asked his people, "who among you can bring her throne before (she, the queen of sheba) comes to me submissively?"
ya ce: "yã ku mashãwarta! wannenku zai zo mini da gadonta a gabãnin su zo, sunã mãsu sallamãwa?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(after reading the letter) the queen said: "nobles, let me have your counsel in this matter for i make no firm decision without you."
ta ce: "yã ku mashawarta! ku yi mini fatawa ga al'amarĩna, ban kasance mai yanke wani al'amari ba, sai kun halarta."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting